Pages in topic:   < [1 2]
Makale çevirisi
Thread poster: Özgür Salman
Şadan Öz
Şadan Öz  Identity Verified
Türkiye
Local time: 21:08
English to Turkish
Pes ediyorum May 27, 2009

Çağdaş Karataş demiş ki:
Ben standart fiyat, düşük fiyat ve nasıl standart tutturulabileceği konusunda ayrı bir forum başlığı açmak istiyorum. Ne dersiniz, gereksiz mi olur? Emin olamadım.


Yani sadece üç-beş kişinin yazdığı, onda da boş yazıp durduğu bir konu üzerine ayrı bir başlık açılsa ne olur ki Çağdaş!
Ne kadar "gereksiz miktarda" şenleneceğini tahmin ettiğim için, uygun bir başlık dahi öneriyorum peşinen: Asiye Nasıl Kurtulur?


[Değişiklik saati 2009-05-27 19:58 GMT]


 
Adnan Özdemir
Adnan Özdemir  Identity Verified
Türkiye
Local time: 21:08
Member (2007)
German to Turkish
+ ...
Proza paralı üye olup profiline düşük fiyat giren Jul 7, 2009

Çevirmen-Yazar meslektaşlarım!

Amacınız nedir? Türkiye'deki yaşamın maliyeti Avrupa ortalamasından 1/5 kadar ucuz mudur?

Siz hiç kirayı geciktirdiğiniz için evden atıldınız mı?

Hindistan, Çin vs. fiyatı da bir aldatmaca bunu göremiyor musunuz? Uluslarararası sömürgenler çoktan oraları mesken tuttu bile. Niye Hindistanlı Anil, Çinli Wang, Danimarkalı Olaf'a teklif ettikleri fiyatın 1/3'ünü size teklif ediyor? Niye Mısırlı Ha
... See more
Çevirmen-Yazar meslektaşlarım!

Amacınız nedir? Türkiye'deki yaşamın maliyeti Avrupa ortalamasından 1/5 kadar ucuz mudur?

Siz hiç kirayı geciktirdiğiniz için evden atıldınız mı?

Hindistan, Çin vs. fiyatı da bir aldatmaca bunu göremiyor musunuz? Uluslarararası sömürgenler çoktan oraları mesken tuttu bile. Niye Hindistanlı Anil, Çinli Wang, Danimarkalı Olaf'a teklif ettikleri fiyatın 1/3'ünü size teklif ediyor? Niye Mısırlı Hassan size 0,02 USD'yi uygun görüyor?

Proz'a profil bırakmaktaki amacınız hobi olsun... mu sadece? Neden korkuyorsunuz? Ölü fiyattan alacağınız 1-2 iş sizin ev kiranızı ödeyebilir mi?

Ölü fiyattan müşteri kazanılmaz haberiniz olsun. O sadece ''one night translation stay'' olabilir anca.

İç piyasada iş yapan arkadaşlar sizde bu profil fiyatları oldukça, durmayın devam edin...

Bu anlayış değişmeli, ağlamadan, dik durarak, el ele vererek, orta ve uzun vadede çok şey değişebilir. Değişir. Mesleğin dezavantajı gibi görünen ''asosyal'' şeyler aslında internetin bize sunduğu bir nimet.

Biraz da bu yazıları okuyup, hiç yazmayan arkadaşlar şapkalarını öne koyup düşünsünler...

Gramer hatasından kormayın, kimse sizi azarlamaz... Düşünün ve fikrinizi paylaşın.

Yazık bakın bu 8-10 kadrolu Çevirmen-Yazara. Fikirleriniz bekleniyor...

Saygılar
Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Makale çevirisi


Translation news in Türkiye





Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »