Lingue di lavoro:
Da Inglese a Italiano
Da Italiano a Inglese
Da Tedesco a Italiano

Simona Caldera
I take care of your words

Torino, Piemonte, Italia
Ora locale: 05:47 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Italiano Native in Italiano
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Nessun commento fornito
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Identità verificata
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling
Esperienza
Specializzazione:
Governo/PoliticaScienza (generale)
Finanza (generale)Alimenti e Bevande
Media/MultimediaViaggi e Turismo
Automobilistico/Auto e autocarriVino/Enologia/Viticoltura
IT (Tecnologia dell'informazione)

Tariffe

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 8, Risposte a domande: 4
Titoli di studio per la traduzione Other - SSLMIT Forlì, University of Bologna,
Esperienza Anni di esperienza: 26 Registrato in ProZ.com: Mar 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Inglese a Italiano (SSLMIT Forl� - University of Bologna, Italy)
Da Tedesco a Italiano (SSLMIT Forl�, Univeristy of Bologna, Italy)
Associazioni AITI, ASSOINTERPRETI
Software Adobe Photoshop, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio
Azioni professionali Simona Caldera sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali (v1.0).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Biografia
With over 1500 days experience as an interpreter, I currently work as a full-time freelance interpreter and translator for Italian and foreign private companies, NGOs, foundations, professional conference organizers, translation companies and institutions, media production companies. I specialize in art and literature, finance and banking, translation/subtitling of documentaries and interviews, board of directors’ meetings, political affairs, food and wine, European Work Councils, automotive.

I am very passionate about my job and multicultural communication in general. My personal and professional experience has taught me to work under pressure, be flexible in all situations and relate to people from all walks of life. I am a quick learner and enjoy being part of a team.

I am a member of Assointerpreti (the Italian association of professional conference interpreters www.assointerpreti.it)
Parole chiave: conference interpreter, localization, videogames, games, food and wine, simultaneous, consecutive, tourism, simultaneous, consecutive. See more.conference interpreter, localization, videogames, games, food and wine, simultaneous, consecutive, tourism, simultaneous, consecutive, italian, automotive, SDLX, Trados, AITI, Assointerpreti. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Mar 6