사용하는 언어:
영어에서 한국어

Nohkyung Park
영한 번역의 화수분

Suwon, Kyonggi-do, 대한민국
현지 시간: 11:28 KST (GMT+9)

모국어: 한국어 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


 Your feedback
What Nohkyung Park is working on
info
Aug 28, 2023 (posted via ProZ.com):  Subtitling (Official documentary, amendment) ...more, + 315 other entries »
Total word count: 595264

  Display standardized information
소개

Dear all,

Glad to E-meet you, and I hope that all is good with you. I am a native South Korean speaker, and for 14 years or more, I have been working as full-time freelance translator.

4 million or more words (wwc) of contents in total were translated, localized or transcreated by me, "ko-KR powerhouse."


Get a feel of the proven quality and value!

Before then, I joined 
KATUSA (official tests and interviews passed, not randomly selected; recognized as interpreter here) and after graduating from university (majored in Electronics Engineering; TOEIC 99th percentile then, English self-taught; started paid translation in freshman year prior to the military service), worked for a Korean telecom enterprise for 11 years mostly as network engineer (technical support; former CCNP; co-translated a CCNA certificate guide book) and then as server admin (IPTV headend server farms). I also worked as white collar in international leased line business unit, legitimate unit (domestic only), satellite control center, and business helpdesk contact center.

I think that I am a fast learner even in my 50-somethings.

Thank you,

Nohkyung Park

*2020 Poem Translation Contest Result: https://www.proz.com/translation-contests/pair/3937

이 사용자는 PRO-급 용어로 다른 번역가들을 도와 KudoZ 포인트를 획득했습니다. 번역된 용어를 보시려면 총 포인트를 클릭하세요.

획득한 총 포인트: 12
( 모든 PRO 등급 )


언어 (PRO)
영어에서 한국어12
최상위 일반 분야들 (PRO)
Other4
Tech/Engineering4
Bus/Financial4
최상위 전문 분야들 (PRO)
기계학/기계공학4
경제학4
게임/비디오 게임/도박/카지노 4

획득한 포인트 모두 보기 >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects347
With client feedback5
Corroborated5
80% positive (5 entries)
positive4
neutral1
negative0

Job type
Translation303
Editing/proofreading26
Subtitling11
Transcreation6
Post-editing1
Language pairs
영어에서 한국어346
4
Specialty fields
마케팅/시장 조사112
IT(정보기술) 111
의료(일반) 65
인력49
비지니스/상업(일반) 42
의료: 기기29
전자 공학/전기 공학27
광고/홍보24
일반/대화/안부 인사/편지23
관광 및 여행19
컴퓨터: 시스템, 네트워크16
금융(일반) 15
법률(일반) 14
사회 과학, 사회학, 윤리학 등 11
측량술10
미술, 예술 및 공예, 그림9
에너지/발전8
음악7
공학 (일반)7
교육/ 교육학6
소매5
유전학5
직물/의류/패션4
영화 산업, 영화, TV, 드라마3
음식 및 음료3
저널리즘3
항공 우주 산업/항공/우주 3
경제학2
화장품, 뷰티1
언어학1
자동화 및 로봇 공학1
Other fields
의료: 보건41
법률: 계약 17
컴퓨터: 소프트웨어10
심리학8
컴퓨터: 하드웨어7
보안7
스포츠/신체 단련/취미6
운송/수송/해상 운송6
보험5
기계학/기계공학5
(원거리) 전기 통신4
미디어/멀티미디어3
회계3
제조업3
의료: 심장학 2
영양2
환경 및 생태학2
건축학2
자동차/승용차 및 화물차 2
정부/정치1
게임/비디오 게임/도박/카지노 1
사진술/이미징 (및 그래픽 아트)1
자재 (플라스틱, 세라믹 등) 1
농업1
생물학(생명 공학, 생화학, 미생물학) 1
의료: 치과1
공학: 공업1
키워드: translation, translator, linguist, Korean, South Korean, Korean naitive, English, 11 years field experience, telco, IT. See more.translation, translator, linguist, Korean, South Korean, Korean naitive, English, 11 years field experience, telco, IT, network, server, storage, laptop, tablet, smartphone, travel, food, human, resources, HR, business, marketing, healthcare, literature, poetry, engineering, copywriting, copy, transcreation, creative, military, katusa, relocation, airlines, airways, airline, nohkyung, park, Lionbridge, professional, tws, ltb, trados, computer, software, hardware, manual, consulting, presentation, contract, legal, terms, condtions, glossary, healthcare, social sicence, langauge development, ko-kr, game, gaming, cpu, graphics, quality, QA, subtitle, authentic, style, localization, web localization, software localization, English, SME, expert, subject matter expert, ko-kr powerhouse. See less.




최신 업데이트된 프로필
Jun 11



More translators and interpreters: 영어에서 한국어   More language pairs