사용하는 언어:
프랑스어에서 영어
영어에서 프랑스어
힌디어에서 영어

Saagar Asnani
Native English Speaker

Allentown, PA, 미국
현지 시간: 22:02 EDT (GMT-4)

모국어: 영어 Native in 영어
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
수집된 의견이 없습니다
계정 유형 Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
제휴 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
서비스 Copywriting, Desktop publishing, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Training, Transcription, Transcreation, Translation, Voiceover (dubbing)
전문 지식
전문 분야:
조리/요리화장품, 뷰티
시 및 문학음악
직물/의류/패션 의료: 심장학
의료: 기기의료: 보건
의료(일반) 영양

자원 봉사 / 무료 작업 등록된 비영리 단체의 자원 봉사 작업 고려 예정
포트폴리오 제출한 번역 견본들: 1
번역 교육 Bachelor's degree - University of Pennsylvania
경험 번역 경력: 7년 ProZ.com 등록: Jul 2018
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
자격증 N/A
멤버십 N/A
소프트웨어 Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume 영어 (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Find a mentor
  • Help or teach others with what I have learned over the years
소개
 I am a recent graduate of the University of Pennsylvania, where I studied French, music, and biology, along with medieval studies and chemistry. My ultimate career goal is to be a practicing physician, and to that end I am currently working as a medical scribe. However, I love the French language and translation is a big hobby of mine. I have translated poetic works, such as Pierre de Ronsard's sonnets and chansons from Middle French into English for DoubleSpeak magazine. I have also worked with the Philadelphia International Woman Project's OBGYN branch to translate and transcribe interviews to be used in the opening of a women's clinic. I specialize not only in Modern French, but also in Middle and Old French, even writing my honors thesis in musicology on the poetic manipulations of Guillaume de Machaut in his motets dating back to the fourteenth century.
키워드: French, computers, word processing, translation, transcription, interpretation, English, medical terminology, medicine, biology. See more.French, computers, word processing, translation, transcription, interpretation, English, medical terminology, medicine, biology, poetry, literature, music, musicology, medieval, Old French, Middle French, motets. See less.


최신 업데이트된 프로필
Oct 11, 2019