This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
영어에서 한국어: Press Release for a product General field: Marketing Detailed field: IT(정보기술)
원어 - 영어 Vecnos was founded by the core team that designed and launched the pioneering Ricoh Theta 360 camera in 2013. At Vecnos, the team—led by CEO Shu Ubukata—will leverage its expertise in optical and artificial intelligence (AI) technologies to develop new approaches to 360-degree and other specialized cameras, software and apps with a goal of making advanced imaging accessible to and enjoyable for broad consumer audiences.
Vecnos’ first product will be a 360-degree camera that achieves new levels of miniaturization in a sleek and sophisticated design. A proprietary four-lens optical system, with three lenses on the side, and one on the top, enables the camera to be ultra-slim and pen-shaped. Using the Vecnos app, users can easily enhance and share their images and videos on social media platforms. The 360-degree camera and app will be available in 2020.
번역어 - 한국어 Vecnos는 2013년 혁신적인 Ricoh Theta 360 카메라를 고안하고 출시한 핵심 인물들에 의해 설립됐다. 우부카타 슈(Ubukata Shu) CEO가 이끄는 이 팀은 이제 Vecnos에서, 다양한 소비자가 첨단 이미징을 접하고 즐기는 것을 목표로 광학기술과 인공지능(AI) 기술에 대한 전문지식을 총동원해 360도 카메라와 그 밖의 특수 카메라, 소프트웨어, 어플리케이션에 대한 새로운 접근 방법을 개발하고자 한다.
Vecnos사의 첫 제품은 세련되고 정교한 디자인으로 새로운 수준의 소형화를 달성한 360도 카메라가 될 예정이다. 독자적인 포 렌즈 광학 시스템으로 렌즈 세 개는 측면에, 한 개는 위쪽에 부착된 초슬림 탐침형 카메라가 탄생했다. 사용자는 Vecnos 어플리케이션으로 손쉽게 사진과 영상을 보정하거나 소셜 미디어 플랫폼에 공유할 수 있다. 해당 360도 카메라와 어플리케이션은 2020년에 사용 가능할 예정이다
영어에서 한국어: Part of an Agreement General field: Law/Patents Detailed field: 법률(일반)
원어 - 영어 Limited License. Subject to your strict compliance with these X Terms of Service and the Additional Terms, X grants you a limited, non-exclusive, revocable, non-assignable, personal, and non-transferable license to (i) download (subject to any restrictions), display, view, use, play, and/or print the Content (excluding source and object code in raw form or otherwise, other than as made available to access and use via a standard display technology) on a computer, mobile phone or other wireless device, or other Internet-enabled device compatible with the Services (each, a “Device”) for your personal, non-commercial use only, and, for certain Services, (ii) to use certain Content that we may from time to time make available on the Services explicitly for you for use as part of your User-Generated Content (defined below) (“X Licensed Elements”), only for such purposes as may be explicitly stated at the time that the X Licensed Elements are made available on the Services.
번역어 - 한국어 사용권 제한. 사용자가 본 X 이용 약관과 약관 외 준칙을 엄격히 준수한다는 조건 하에, X는 사용자에게 제한적이고, 비배타적이고, 취소 가능하고, 이양 불가능하고, 사적이고, 양도 불가능한 사용권을 부여한다. 사용자는 해당 사용권으로 (i) (일체의 제약 하에) 컴퓨터, 휴대 전화나 그 밖의 무선 장치, 또는 사용자의 사적이고 비상업적인 용도만을 위해 특정 서비스를 위한 혹은 서비스와 호환 가능한 그 밖의 인터넷 사용 장치(각각, “디바이스”) 상의 콘텐츠(표준 디스플레이 기술로 액세스하거나 이용할 수 있는 것 외에, 원시 형태나 그 밖의 소스와 객체 코드 제외)를 다운로드, 디스플레이, 보기, 이용, 플레이 및/또는 프린트할 수 있고, (ii) X 사용허가 요소가 서비스상 이용 가능해진 당시 명시적으로 언급된 해당 목적만을 위해 본사에서 명시적으로 사용자와 사용자 생성 콘텐츠(“X 사용허가 요소”)의 일부로서 이용하는 것을 위해 수시로 서비스에서 제공한 특정 콘텐츠를 이용할 수 있다.
영어에서 한국어: Pharmaceutical promotional materials General field: Medical Detailed field: 의료: 의약품
원어 - 영어 IBRANCE® IS THE FIRST FDA-APPROVED MEDICATION in its class. IBRANCE is a targeted therapy known as a CDK 4/6 inhibitor. It is not a traditional chemotherapy. Taken in combination with certain hormonal therapies, IBRANCE works to put the brakes on cell growth in both healthy and cancer cells. This helps slow the progression of cancer, but it can also cause side effects, some of which are serious. Please see Important Safety Information.
IBRANCE is for hormone receptor positive (HR+), human epidermal growth factor receptor 2-negative (HER2-) metastatic breast cancer (MBC)—breast cancer that has spread to other parts of the body—or HR+/HER2- MBC.
HR+ -
Hormone receptor positive includes both estrogen receptor positive (ER+) and/or progesterone receptor positive (PR+) subtypes. If your subtype is ER+ and/or PR+, you're more likely to respond to hormone therapies, like an aromatase inhibitor or fulvestrant, that reduce the effects of hormones.
HER2-
If your subtype is HER2-, your cancer cells have less HER2 protein expression and, therefore, are less likely to respond to anti-HER2 therapies.
HR+, HER2- is the most common subtype of metastatic breast cancer, representing approximately 60% of all cases.
IBRANCE combination therapy was studied in 2 different clinical trials. Whether you’ve previously received hormonal therapy for your metastatic disease before or not, talk to your healthcare team to learn if IBRANCE is right for you.
번역어 - 한국어 IBRANCE®는 해당 계통에서 최초로 FDA 승인된 약물입니다. IBRANCE는 CDK 4/6 억제제로도 알려진 표적치료제로, 전통 화학요법과는 다릅니다. 본 약물은 특정 호르몬 치료제와 병용되어 정상세포와 암세포 둘 다에서 세포성장을 막는 역할을 합니다. 이는 암 진행 속도를 늦추는 데에 기여합니다. 그러나 때로 심각한 부작용을 일으킬 수 있습니다. 중요한 안전성 정보를 확인하시기 바랍니다.
IBRANCE는 호르몬 수용체 양성(HR+) 및 암세포가 인체의 다른 장기로 전이된 인간 상피세포 성장인자 수용체 2 음성(HER2-) 전이성 유방암(MBC), 혹은 HR+/HER2 MBC 치료를 위한 약물입니다.
호르몬 수용체 양성
호르몬 수용체 양성은 에스트로겐 수용체 양성(ER+) 및/또는 프로게스테론 수용체 양성(PR+) 아형을 둘 다 포함합니다. 아형이 ER+ 및/또는 PR+에 해당된다면, 아로마타제 억제제나 풀베스트란트 등 호르몬 효과를 감소하는 호르몬 치료제에 반응할 확률이 높습니다.
인간 상피세포 성장인자 수용체 2 음성
아형이 HER2-라면, 암세포에서 HER2 단백질 발현이 더 적게 나타나고, 따라서 항HER2 치료제에 반응할 확률이 낮습니다.
호르몬 수용체 양성과 인간 상피세포 성장인자 수용체 2 음성은 전이성 유방암의 가장 흔한 아형으로, 전체의 약 60%를 차지합니다.
IBRANCE 병용치료는 두 개의 각기 다른 임상시험에서 평가를 거쳤습니다. 이전에 전이성 질병에 대해 호르몬 치료를 받은 적의 유무와는 별개로, IBRANCE 투여가 적합한지에 대해 전문가와 상의해 보시기 바랍니다.
More
Less
번역 교육
Bachelor's degree - Hankuk University of Foreign Studies
영어에서 한국어 (Hankuk University of Foreign Studies, verified)
멤버십
N/A
소프트웨어
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Subtitle Editor, Trados Studio, Wordfast
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
소개
Daeun Lee
A professional linguist with more than five years of experience as an in-house translator/communicator of English and native Korean, as a reporter and a project manager in the energy industry.
E-mail: [email protected] Skype: ellie06091 24/7 Quick reply in any timezone
Specializing in:
-Tech/IT (User guides, website, online support texts, specifications, etc)
-Marketing (Promotional materials, international research, reports, leaflets)