사용하는 언어:
영어에서 일본어
일본어에서 영어
영어에서 타이어

mikata1211gm
Think Different

Hanoi, Ha Noi, 베트남
현지 시간: 15:32 +07 (GMT+7)

모국어: 일본어 (Variants: Hakata, Tohoku) Native in 일본어
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
수집된 의견이 없습니다
계정 유형 Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
제휴 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
서비스 Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Software localization, Website localization
전문 지식
전문 분야:
컴퓨터: 하드웨어컴퓨터: 소프트웨어
컴퓨터: 시스템, 네트워크전자 공학/전기 공학
에너지/발전공학 (일반)
공학: 공업 IT(정보기술)
미디어/멀티미디어 (원거리) 전기 통신

요율

경험 번역 경력: 14년 ProZ.com 등록: Jun 2023
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
자격증 영어에서 일본어 (The University of Tokyo)
멤버십 N/A
소프트웨어 Aegisub, Amara, CaptionHub, Crowdin, DejaVu, EZTitles, Lingotek, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDLX, Smartcat, Smartling, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordfast, XTM
CV/Resume 영어 (PDF)
소개
I am Mika Tagaito, I would like to offer my services as a Japanese freelance translator and would like my attached resume to be considered by your company.

As an experienced linguist, I am competent to use the majority of popular CAT tools, including Trados, Memsource, MemoQ, XTM and others. My areas of expertise are General, Financial, Business, IT, Technical, etc.


최신 업데이트된 프로필
Feb 22