Job closed
This job was closed at Mar 25, 2024 11:27 GMT.

Marriage certificate, 350 words aproximately

Offre publiée le : Mar 25, 2024 11:22 GMT   (GMT: Mar 25, 2024 11:22)

Job type: Traduction/révision/relecture
Services required: Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC
Confidentiality level: MEDIUM



Langues : malais vers anglais

Description de l'offre :
We are looking fora a translator for the Maltese>English traslation of a marriage certificate.

The document seems to be written both in English and Maltese, however the translator is required to verify this aspect.

The deadline may vary.

All the translators interested in this assignment are required to send us their updated CV, with indication of thei reates and expected delivery terms for this assignment. Please note that the document will be sent for quotation after signature of our NDA (in order to protect our customer's privacy).

Payment terms: 30 jours à partir de la date de livraison.
Poster country: Italie

Prestataire de services ciblé (précisé par l'expéditeur de l'offre) :
Affiliation : Les non membres peuvent se porter candidat après un délai de 12 heures
info Technique / Génie, Droit / Brevets
info Langue maternelle privilégiée : Langue(s) cible
Champ Objet: Certificats / diplômes / licences / CV
Clôture des candidatures : Mar 25, 2024 14:00 GMT
Date butoir de livraison : Mar 27, 2024 08:00 GMT
Exigences complémentaires :
Assieme alla tariffa si chiede di inviare un Cv aggiornato.

À propos du donneur d'ordre :
This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.