This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Libero_Lang_Lab 英国 Local time: 19:13 Russian俄语译成English英语 + ...
Nov 26, 2002
Hi there
I am caught in the middle of a font problem. A friend has done some translation for me from English to Dari. He says it was created in Asiasoft. The files I received have come out reading left to right instead of right to left. Also some of the characters do not read properly (square boxes instead of proper arabic characters). Can anyone advise me how to solve this problem best.
Thank you.
Dan
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Adil Osman Local time: 19:13 English英语译成Arabic阿拉伯语 + ...
Go to File
Nov 30, 2002
i think Dari uses Arabic alphabet. so go to file, view, encoding and click on Arabic windows.
alternatively click your right mouse button once. then go to encoding and choose Arabic windows.
hope this helps.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sami Khamou Local time: 14:13 正式会员 (自2002) English英语译成Arabic阿拉伯语 + ...
Use the right program
Dec 1, 2002
Hi Dan,
What is the program you are using to open the Dari text?
Have you loaded Dari fonts onto your pc?
It seems to me you are using a program which is not fully compatible with Asiasoft which is substituting Arabic fonts for Dari fonts. This explains the \"boxes\" instead of characters, because Dari has a few extra characters not available in the Arabic fonts.
My suggestion is to make sure you have Dari fonts loaded. If that does not work you... See more
Hi Dan,
What is the program you are using to open the Dari text?
Have you loaded Dari fonts onto your pc?
It seems to me you are using a program which is not fully compatible with Asiasoft which is substituting Arabic fonts for Dari fonts. This explains the \"boxes\" instead of characters, because Dari has a few extra characters not available in the Arabic fonts.
My suggestion is to make sure you have Dari fonts loaded. If that does not work you might need to use Asiasoft to open the file.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.