Export to bilingual Word table from mainstream CAT tools
Thread poster: Dominique Pivard
Dominique Pivard
Dominique Pivard  Identity Verified
Local time: 14:05
Finnish to French
Sep 3, 2012

My latest (and longest to date: 17:12) YouTube video compares the export to bilingual Word table feature in four mainstream CAT tools: Déjà Vu X2 ("External View"), memoQ translator pro ("Two-column RTF"), SDL Trados Studio 2011 SP2 ("External Review") and Wordfast Pro 3.1 ("Bilingual Review"):... See more
My latest (and longest to date: 17:12) YouTube video compares the export to bilingual Word table feature in four mainstream CAT tools: Déjà Vu X2 ("External View"), memoQ translator pro ("Two-column RTF"), SDL Trados Studio 2011 SP2 ("External Review") and Wordfast Pro 3.1 ("Bilingual Review"):

http://wordfast.fi/blog/cat-tools/2012/09/03/export-to-bilingual-word-table-from-mainstream-cat-tools/
or
http://youtu.be/cGE4xfXfPSM?hd=1
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Export to bilingual Word table from mainstream CAT tools







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »