This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I just recently changed my major to german -and will along with that major in the scandanavian languages, and minor in japanese. It's a whole new world for me for all my life I have been science orientated, but that lost its appeal in doing the actual grunt work. I know little about the lifestyles and accomplishments of translators and linguists, and this worries me. I love languges, and took latin all throughout high school with a little french, i started taking up japanese on my own, and playe... See more
I just recently changed my major to german -and will along with that major in the scandanavian languages, and minor in japanese. It's a whole new world for me for all my life I have been science orientated, but that lost its appeal in doing the actual grunt work. I know little about the lifestyles and accomplishments of translators and linguists, and this worries me. I love languges, and took latin all throughout high school with a little french, i started taking up japanese on my own, and played with heiroglyphs.
Could anyone give me a general idea of how it all works? The benefits. The downsides. Anything.
Seriously, you'll see pretty much every issue covered; how much time we spend working, how much we earn, what tools we use, what being self-employed entails, our community...it's all here! The "getting established" forum is probably a good start - or something like this recent topic: http://www.proz.com/topic/29411
And yes, it IS 9.30 pm on Sunday and there are loads of us at our desks ... See more
Seriously, you'll see pretty much every issue covered; how much time we spend working, how much we earn, what tools we use, what being self-employed entails, our community...it's all here! The "getting established" forum is probably a good start - or something like this recent topic: http://www.proz.com/topic/29411
And yes, it IS 9.30 pm on Sunday and there are loads of us at our desks and posting on the boards! ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Michele Fauble United States Local time: 01:41 Member (2006) Norwegian to English + ...
German>English
Mar 7, 2005
My very first piece of advice is to change your language pair to German>English. It is recommended that a translator translate into his/her native language. Being able to write well in your native language is the first and most important prerequisite for becoming a good translator.
The great thing about translation is that you can combine a love of languages with knowledge from just about any other field. In your case, scientific/technical translation could be a promising career pat... See more
My very first piece of advice is to change your language pair to German>English. It is recommended that a translator translate into his/her native language. Being able to write well in your native language is the first and most important prerequisite for becoming a good translator.
The great thing about translation is that you can combine a love of languages with knowledge from just about any other field. In your case, scientific/technical translation could be a promising career path.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.