This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Cristina Pereira Local time: 23:42 Member (2005) English to Portuguese + ...
May 9, 2005
I was contacted to do a job, but then the potential client said he needed a Certification of Translation Accuracy, so he turned me down. I'm not a proper freelancer, so I'm not familiar with this type of certifications. Would anyone explain me what it is and what one has to do to get it?
Thanks everyone in advance.
Cristina
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Emilija Ivanovska United States Local time: 18:42 English to Macedonian + ...
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Cristina Pereira Local time: 23:42 Member (2005) English to Portuguese + ...
TOPIC STARTER
Thank you!
May 10, 2005
Thank you very much, Emilija! I've already checked some of the help you gave me and now I'm going to do it more deeply. It seems nothing of the other world, really...
All the best to you!
Cristina
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.