| 주제 | 게시자 답변 (조회) 최신글 |
 | My experience is not for sale | 3 (661) |
 | Does ChatGPT add watermarks? | 4 (743) |
 | Is GT4T still supported/maintained? | 2 (1,227) |
 | Experience with DeepL Voice for Meetings | 0 (945) |
 | Trigger deepl , to transform European times 10 h - 15.30 h to English/American notation? | 1 (1,476) |
 | Try the new page of Proz and.... is MT???? | 1 (2,010) |
 | Deepl - Tired of fixing interlingua-related mistranslations in non-English language pairs | 10 (5,163) |
 | Language Weaver | 2 (3,144) |
 | ChatGPT as a machine translation engine? | 11 (6,849) |
 | New feature at DeepL.com: Generate a glossary from existing translation data | 7 (4,176) |
 | Looking for MT/LLM company to sell them: Italian to English post editing find & replace data | 4 (3,025) |
 | DeepL developer community - is it ok, from a security standpoint, to use Discord? | 7 (4,376) |
 | Automate commands to ChatGPT (Windows) ( 1... 2) | 21 (7,913) |
 | Deep L quotation marks probllem | 5 (2,565) |
 | IBM Watson web service is not available | 4 (2,144) |
 | What is the best MT provider for Trados Studio (EN, DE and FR)? | 1 (1,669) |
 | How to prepare TMs for customizing MT engines | 0 (1,270) |
 | Comparing MT engines, which MT should I choose? ( 1, 2... 3) | 33 (20,982) |
 | Problems connecting Wordfast Anywhere to ModernMT | 5 (2,229) |
 | Is there a good FREE MT (for EN-US>DE) for Trados Studio? | 12 (4,367) |
 | How to handle the placeholders in the text when translating with DeepL? | 1 (1,786) |
 | DeepL acting strangely | 13 (6,195) |
 | OpenAI ousts its CEO | 8 (4,600) |
 | Does Google Translate still have two engines (paid vs unpaid)? | 0 (1,718) |
 | Anyone using LibreTranslate? | 4 (3,109) |
 | Looking for INI and RC file translation software | 3 (3,030) |
 | DeepL MT for entire documents - dropdown menu alternative translations | 2 (2,233) |
 | Quality Machine Translation Tool (free OR paid) for the CROATIAN and SLOVAK language | 9 (3,799) |
 | The disappointment of Trados Studio... any alternatives? | 14 (5,826) |
 | DeepL | 4 (3,493) |
 | Is OPUS worthwhile? | 14 (9,254) |
 | Changing DeepL language in OmegaT | 3 (2,561) |
 | Building a tool to OCR and translate scanned PDFs without losing the formatting | 4 (3,534) |
 | How much can you get done within one hour? | 9 (4,557) |
 | Who killed the EU’s translators? | 5 (113,813) |
 | MT systems and glossaries/TBs | 4 (2,699) |
 | How will the broad use of AI language tools impact our jobs as translators within the next 10 years? | 8 (4,502) |
 | Deepl vs Globalese | 1 (3,473) |
 | Firefox Translations | 7 (6,221) |
 | QTranslate Mac alternatives | 9 (6,689) |
 | Adaptive/interactive MT support in CAT tools | 5 (3,588) |
 | Recommended tools for machine translation tools | 6 (3,932) |
 | Machine Translation options | 7 (3,749) |
 | "Proofreading" you say? ( 1... 2) | 26 (22,731) |
 | As long as NMT/AI cannot translate/answer this simple question | 3 (2,792) |
 | Will ChatGPT be available for term pair mining in the future? | 4 (2,815) |
 | Forget about machine translation: it still stinks, and it will stink forever ( 1, 2, 3, 4, 5... 6) | 79 (27,495) |
 | SDL Language Cloud? | 1 (2,326) |
 | Checking a machine's translation using back-translation | 4 (3,871) |
 | MTPE is a dirty word... but client will not pay the rates for full human translation. ( 1, 2, 3... 4) | 58 (33,946) |