Database untuk penterjemah
Thread poster: Nor Afizah
Nor Afizah
Nor Afizah
Malaysia
Local time: 13:25
English to Malay
Oct 27, 2013

Salam rakan-rakan penterjemah,

Saya masih boleh dikategorikan sebagai baru di Proz.com. Mula menjadi premium member dalam pertengahan tahun ini. Dan sejak itulah saya kerap kunjungi forum ini. Totally dead. Last post tahun lepas.

Setelah menunggu sekian lama, saya cadangkan kita semua yang tidak dinafikan sibuk menterjemah disamping menguruskan segala macam hal yang lain, untuk aktifkan kembali forum yang sememangnya telah dikhaskan ruang untuk kita. Yang untung kita j
... See more
Salam rakan-rakan penterjemah,

Saya masih boleh dikategorikan sebagai baru di Proz.com. Mula menjadi premium member dalam pertengahan tahun ini. Dan sejak itulah saya kerap kunjungi forum ini. Totally dead. Last post tahun lepas.

Setelah menunggu sekian lama, saya cadangkan kita semua yang tidak dinafikan sibuk menterjemah disamping menguruskan segala macam hal yang lain, untuk aktifkan kembali forum yang sememangnya telah dikhaskan ruang untuk kita. Yang untung kita jugak bukan? Boleh ? Untuk kita-kita aje.

Topik pertama yang terlintas di minda ialah sistem database klien. Mat saleh cakap : Whatever you might call the only database that you use to store clients' details (payment, rate, jobs etc).

Ada yang guna MS Access. Ada yang guna Excel sahaja. Adakah saya tersangat ketinggalan atau lebih maju daripada anda semua?

Mari diskus!
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Database untuk penterjemah






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »