Pozdravljam novu moderatoricu Thread poster: Vesna Zivcic
|
...novootvorenog Srpskog foruma, kolegicu Sandru Milosavljević-Rothe, i želim joj puno uspjeha u radu! | | | hvala, hvala | Jul 14, 2004 |
preduhitrila si me dok sam smisljala tekst dobrodoslice, kuvala kafu i prevodila jednu potvrdicu onako uzgred... | | | Vesna Zivcic Local time: 19:58 German to Croatian + ... TOPIC STARTER Prvo godinama ništa, | Jul 14, 2004 |
a onda danas stvari krenu velikim koracima! Pozdrav i novoj moderatorici za KudoZ pitanja, kolegici Tanji Abramović! | | | Tanja Abramovic (X) English to Serbian + ...
Puno hvala na dobrodoslici, Vesna. Ja koristim ovu priliku da puno pozdravim i moderatora ovog foruma, koleginicu Sandru Milosavljevic-Rothe. Njena duhovitost nas uvek osvezi kad se zamorimo od previse posla. Zahvalila bih se mnogo i Saraju, kao i svim ostalim kolegama koji su, kao i koleginica Vesna, podrzali otvaranje ovog novog foruma. Cujemo se online. Puno toplih pozdrava svima, Tanja Abramovic | |
|
|
Ma bravo :-) | Jul 19, 2004 |
Cestitam Sandri i Tanji novim moderatoricama. Dobrodosli i sve najbolje u zemlji moderatora. Said p.s. Tanja nema na cemu, drago mi je da sam mogao pomoci | | | Čestitke ... | Jul 26, 2004 |
... i dobrodošlica Sandri i Tanji. Istina sa zakašnjenjem ali kao što vjerovatno znate bio sam na odmoru. Srdačno from Down Under. | | | dkalinic Local time: 19:58 Croatian to German + ... In memoriam Pozdravi i svako dobro | Sep 5, 2004 |
Pozdravljam obje moderatorice Sandru i Tanju i želi im svako dobro te puno uspjeha. Pozdrav, Davor | | | Bolje ikad nego nikad! | Sep 10, 2004 |
Cestitam, drago mi je da se i ovaj forum otvorio - malo stidljivo, i tek na kraju, ali nisam tu da kritikujem, ko mi je branio da se i sama ukljucim. Sad mozemo na svim ovim raznim jezicima da caskamo, i pricamo o svemu korisnom i beskorisnom (potonje je nekad i potrebnije). Zao mi je sto nisam i prije (nekad me hoce ova rima, mozda cu poceti i da repujem - moj bi se sin strasno obradovao, mada ne vjerujem da imam neki potencijal, slaba sam u psovanju). Ali eto, nadam se da nije kas... See more Cestitam, drago mi je da se i ovaj forum otvorio - malo stidljivo, i tek na kraju, ali nisam tu da kritikujem, ko mi je branio da se i sama ukljucim. Sad mozemo na svim ovim raznim jezicima da caskamo, i pricamo o svemu korisnom i beskorisnom (potonje je nekad i potrebnije). Zao mi je sto nisam i prije (nekad me hoce ova rima, mozda cu poceti i da repujem - moj bi se sin strasno obradovao, mada ne vjerujem da imam neki potencijal, slaba sam u psovanju). Ali eto, nadam se da nije kasno. Znate kako je, puno posla, mala djeca, a u posljednje vrijeme sam manje radila pismene prevode, a vise na "licinom mjestu". Sta ces, tako je, a ja ne mogu da odbijem jer me previse placaju. Ali, pazi sad - nikada oni mene ne mogu toliko platiti, a da ja to jos brze ne potrosim! Mozda me neke kolege ne razumiju, ali sve kolegice sigurno da! Sve vas puno pozdravljam, i unaprijed se radujem svim nasim buducim razgovorima. ▲ Collapse | | | There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff » Pozdravljam novu moderatoricu No recent translation news about Serbia. |
TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |