Entrevista prematrimonial, ¿interpretación jurada?
Thread poster: Natalia Makeeva
Natalia Makeeva
Natalia Makeeva  Identity Verified
Spain
Local time: 18:16
Spanish to Russian
+ ...
Nov 14, 2011

Buenos días a todos:

Hace poco han contactado conmigo dos personas que necesitan contratar a un intérprete de ruso para su entrevista prematrimonial, ya que la novia habla muy poquito español. Sin embargo, para mi gran sorpresa, les han comentado en los juzgados que la interpretación tiene que hacerla un intérprete jurado. Yo tengo dudas al respecto, ya que en estos casos los funcionarios se suelen curar mucho en salud. Según la LOPJ, para interpretar en un juicio basta con pr
... See more
Buenos días a todos:

Hace poco han contactado conmigo dos personas que necesitan contratar a un intérprete de ruso para su entrevista prematrimonial, ya que la novia habla muy poquito español. Sin embargo, para mi gran sorpresa, les han comentado en los juzgados que la interpretación tiene que hacerla un intérprete jurado. Yo tengo dudas al respecto, ya que en estos casos los funcionarios se suelen curar mucho en salud. Según la LOPJ, para interpretar en un juicio basta con prestar juramento, ni siquiera hace falta ser licenciado en traducción, qué menos que en una entrevista también acepten una interpretación "normal". Por otro lado, conozco casos cuando han llamado a intérpretes para bodas, y siempre eran jurados. He echado un vistazo al Reglamento del Registro Civil y en ningún momento habla de traducción/interpretación jurada, pero claro, supongo que en la época en la que se aprobó no era cuestión muy trascendente. ¿Sabéis en qué otros documentos normativos podría buscar información? También si alguno de vosotros ha tenido experiencia con entrevistas prematrimoniales y me podéis aclarar la duda, os estaría muy agradecida. La entrevista se va a celebrar muy pronto, hay solo un intérprete jurado de ruso en Granada y si resulta que está ocupado con otro encargo o lo que sea, sería un problema para la pareja.

Natalia
Collapse


 
Natalia Makeeva
Natalia Makeeva  Identity Verified
Spain
Local time: 18:16
Spanish to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Política de hechos consumados Nov 15, 2011

Bueno, resulta que al final he ido con la pareja y el juez me ha dejado realizar la interpretación. Es más, me ha comentado que también podré hacerla en su boda aunque no sea intérprete jurada de ruso, ya que, según sus propias palabras, "la novia solo tiene que decir que sí" Sin embargo, la pregunta sobre la normativa sigue abierta porque supongo que todos los jueces no son igual de simpáticos.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Entrevista prematrimonial, ¿interpretación jurada?







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »