Nov 18, 2006 17:37
17 yrs ago
Japanese term
最初に立ち直ってやっていきたい。
Japanese to English
Marketing
Business/Commerce (general)
This was said after it was discovered that a set of procedures did not work well. Thanks.
Proposed translations
(English)
2 +3 | move on from this | Rossa Ó Muireartaigh |
3 +2 | I(or We) would like to restart from thr first point. | Katsunori Higuchi |
Proposed translations
+3
3 hrs
Selected
move on from this
'First of all, I think we're going to have to just move on from this set-back'
Depending on context of course.
Depending on context of course.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
+2
3 hrs
I(or We) would like to restart from thr first point.
「最初に立ち直って」 means "from the first point"
Peer comment(s):
agree |
Joe L
: Yes. "Start over", or "From the beginning".
10 hrs
|
Thanks for your comment.
|
|
agree |
sigmalanguage
: With Joe.
17 hrs
|
Thanks
|
Something went wrong...