Jan 8, 2007 20:33
17 yrs ago
German term

Glasbläser Vesper

German to Spanish Social Sciences Cooking / Culinary
Es la carta de un restaurante. El contenido del plato es:

Glasbläser Vesper 2)3)5)6)
Feingeschnittener Schwarzwälder Schinken aus dem
Bergbauernrauch, gekochter Schinken und würziger Käse, dazu herzhaftes Brot

Gracias!
Saludos

Proposed translations

+1
13 hrs
Selected

tentempie o entremes Glasbläser

creo tambien que es un plato propio del restaurante, pero yo conservaria el termino "Glasbläser", al igual que conservamos el termino "carbonara" o "bolognese" en estos casos
Peer comment(s):

agree Kaiser_Soze : Sí, me gusta más que mi opción.
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

Entremés para frágiles paladares

La verdad es que no conozco el platillo y una traducción literal de "bocadillo para soplador de vidrio" no tiene sentido ni referencia. No creo que exista en español y acaso sea una creación particular del restaurante. Sin embargo, se me vino a la mente el término italiano "bocatto di Cardinale", un platillo digno del paladar de un cardenal. Quizás esto sea un dicho también, en términos de un "bocadillo preparado con la delicadeza del vidrio soplado" o un "entremés para frágiles paladares". En fin, sólo una idea pero ninguna seguridad. Ojalá sirva.
Something went wrong...
14 hrs

merienda Glasbläser

O incluso "la merienda del Glasbläser". Depende del contexto, si Glasbläser es parte del nombre del restaurante, o si al lado existe o existía un sitio para elaborar vidrio.
Pero opino que más que un entrante o entremés se trata de una merienda que se come por sí sola. Vesper equivale a "Brotzeit", "Jause", etc., según la región. Sería el típico bocadillo a media mañana o media tarde, o en su caso funciona como comida ligera.
En todo caso mantendría "Glasbläser" sin traducir, pero quizás con una aclaración entre paréntesis.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2007-01-09 11:15:03 GMT)
--------------------------------------------------

Por cierto, no quiero llevar a confusión con mi mención del bocadillo de media mañana. No se trata de un bocadillo aquí, más bien de una tabla de embutidos y quesos con pan para acompañar.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search