Dec 19, 2007 13:23
16 yrs ago
English term

is for

English to Russian Social Sciences Government / Politics globalisation
Как это, вероятно, часто бывает, все по отдельности понятно, а общий смысл от понимания ускользает. Смущает здесь предлог for. Не могу продраться...

One of the inherent sources of potential in globalisation is for increased specialisation, especially on the supply side, enhanced diffusion of technology and a competitive spur to innovation and growth in productivity.

Спасибо!

Discussion

Max Sher (asker) Dec 19, 2007:
спасибо всем за ответы!

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Один из потенциалов, заложенных в глобализации, - это потенциал к усилению специализации...

"Один из потенциалов, заложенных в глобализации, - это потенциал к усилению специализации,... (и прочим вещам)"

По-моему, с for тут всё в порядке. "A source of potential...for" - вполне нормально. Так же как и просто "potential...for". Просто использовать potential в множественном числе как-то не очень, вот и воткнули source. А по смыслу то же самое (потенциал - он сам по себе источник чего-то).

Мне кажется, речь идет не о потенциале развития самой глобализации, а о способности глобализации вызывать определённые перемены. То есть о том, что нам несёт глобализация. А не об источниках, её подерживающих.

Я бы сказал, что пропущено "one": "One of the sources of potential... is one for...". Но так повтор получается, вот его и выкинули.
Peer comment(s):

agree Irina Romanova-Wasike : мысль верная. мне представляется как "One of the inherent sources of potential in globalisation is THE POTENTIAL for increased specialisation"
21 hrs
Спасибо, Ирина! Полностью с Вами согласен, по смыслу там изначально должно быть POTENTIAL. Но чтобы не было повтора, нужен заменитель - ONE, а так как и с ним получается повтор, то обошлись без существительного/заменителя вообще.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "спасибо!"
+4
6 mins

здесь: является

одним из источников, формирующих потенциал развития глобализации, является возрастающая специализированность производств
Note from asker:
именно так я и думал, но зачем здесь for
Peer comment(s):

agree Sergey Savchenko : В общем да, только я бы немного уточнил - не "является", а "связан с ...".
8 mins
Thanks, Sergey
agree Vitaly Gurevich : Пока формулировал свой вариант, появился ваш:) Только "развитие", по-моему, лишнее. Глобализация ведь сама по себе процесс.
14 mins
Thanks, sorry for spoiling your game :-))
agree erika rubinstein : for имеет также значение из-за
5 hrs
agree GaryG : Indeed, the word could have been omitted
14 hrs
Something went wrong...
7 mins

одним из источников ... является СУЖЕНИЕ специализации

Михель Фортин - 10 заповедей мощного позиционирования
Нужды его компании в принципе не требовали настолько узкой специализации, ... такое сужение специализации для становления профессионала в своей области. ...

www.marketing-successful.info/s10.html
Something went wrong...
15 mins

Одним из глубинных источников потенциала глобализации является...

растущая специализация, особенно производства...

Извините за дословность.
По-моему, как раз общая картина ясна,
а вот про for ничего сказать не могу.
Something went wrong...
23 mins

"for" здесь видимо напечатано автором ошибочно

оно тут просто лишнее
Something went wrong...
23 mins

просто неграмотно выразили свою мысль и два варианта смысла появляется:

1) когда просто не обращаем внимание на for;
2) если убрать sources, тогда получится "потенциал для повышения специализации"
Something went wrong...
23 mins

см. ниже

One of the inherent sources of potential in globalisation is for increased specialisation, especially on the supply side, enhanced diffusion of technology and a competitive spur to innovation and growth in productivity.

Одним из естественных источников дальнейшего развития глобализации является стремление к более глубокой специализации...

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2007-12-19 13:51:31 GMT)
--------------------------------------------------

is for можно понять как "действущий в пользу", "нацеленный на..."
Something went wrong...
+2
2 hrs

предложение правильное

Здесь акцент в другом: глобализация несет в себе (в глобализации кроется) значительный потенциал ДЛЯ тех, кто стремится специализироваться (компаний, стремящихся к сужению специализации) - в особенности, в сфере поставок...

Удачи!
Олег

Peer comment(s):

agree Dmitry Golovin
2 hrs
agree Irina Romanova-Wasike
21 hrs
Something went wrong...
2 hrs

ниже

При глобализации, один из неотъемлемых источников дальнейшего развития направлен на поддержание возросшей специализации, в особенности с приоритетом предложения, ....
to be for - 1. быть предназначенным для,
2. поддерживать что-л.,
3. направляться на

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-12-19 15:50:34 GMT)
--------------------------------------------------

а предложение - без ошибок..
Something went wrong...
3 hrs

заключается

Один из глубинных источников возможностей глобализации заключается в возрастающей специализации...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search