Glossary entry

Portuguese term or phrase:

ficar com fome

English translation:

to get hungry

Added to glossary by zabrowa
Dec 19, 2007 20:27
16 yrs ago
Portuguese term

ficar com fome

Portuguese to English Science General / Conversation / Greetings / Letters linguistic gloss
literal translation preferred... 'to be hungry' ? 'to have hunger'...?
Change log

Dec 19, 2007 20:27: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

Arthur Godinho Dec 19, 2007:
poderia ser 'to be hungry', but could you give more context, please?

Proposed translations

+9
14 mins
Selected

to get hungry

The Buffalo News: Dining: When shoppers get hungry: Eating at the mallHoliday shoppers have a lot of dining options to choose from inside area shopping centers. When shoppers get hungry: Eating at the mall ...
www.buffalonews.com/entertainment/dining/story/213137.html - 52k


--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-12-19 20:42:58 GMT)
--------------------------------------------------

You have breakfast and five hours later you get hungry again.
Peer comment(s):

agree jack_speak
1 hr
Thanks!
agree Amy Duncan (X)
3 hrs
Thanks Amy!
agree Katarina Peters
3 hrs
Thanks Katarina!
agree Fernando Domeniconi
4 hrs
Thanks Fernando!
agree Rafael Mantovani
11 hrs
Thanks Rafael!
agree Ilana Cowan : Ilana Cowan
13 hrs
Thanks Ilana!
agree Christiane Jost
14 hrs
Thanks Christiane!
agree Cristina Santos
19 hrs
agree arcosta
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
+2
1 min

to be hungry/ to go hungry

HTH
Peer comment(s):

agree Veronica Manole (X)
25 mins
Thanks Veronica
agree Fiona Stephenson : This is the most straightforward - simply to be hungry
3 hrs
Thanks
Something went wrong...
1 min

to stay hungry, to go on an empty stomach

ditto
Something went wrong...
3 mins

to go hungry

Mike :)
Peer comment(s):

neutral Amy Duncan (X) : I think that would be "passar fome," Mike.
3 hrs
Good point, Amy - Mike :)
Something went wrong...
6 mins

to still be hungry / (I am) getting hungry

Matt, the sentence "ficar com fome" could be what people say after a meal at which they didn't eat enough as in: "ainda fiquei com fome" (to still be hungry)

It could also be what you say when you are starting to feel hungry, as in: "estou a ficar com fome" (I am getting hungry).

HTH
Something went wrong...
24 mins

to feel hungry

Also possible, as all the other options are possible as well.
Something went wrong...
2 hrs

to be / remain /stay (in a state of being ) hungry

I think this covers all the bases! It simply means to be hungry - the other mutations would be appropriate depending on the context, I disagrre with 'get hungry' because that pertains to active change, whereas ficar does not: ficar highlights a state/condition, not a change/movement/action. Ficar com fome, stricktly speaking can not mean to get hungry, since ficar, by definition, is not an action per se....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search