Nov 26, 2002 16:53
21 yrs ago
3 viewers *
German term
Technische Daten und Installierte Leistungen
German to English
Tech/Engineering
in einem Vertrag; mehr weiß ich nicht
Proposed translations
39 mins
Selected
Technical Data and Installed Services
If you are referring to a contract, then I would go for services.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
9 mins
Technical data and installed equipment
Leistungen can mean any number of things, but I would go for equipment here. Maybe the overall context will give you more idea.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-27 06:45:48 (GMT)
--------------------------------------------------
I don\'t think that Leistungen can be services here: how can you install services?
--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-27 06:45:48 (GMT)
--------------------------------------------------
I don\'t think that Leistungen can be services here: how can you install services?
Peer comment(s):
agree |
gangels (X)
: or perhaps: ...and completed installations
53 mins
|
agree |
Louise Mawbey
56 mins
|
agree |
Elvira Stoianov
3 hrs
|
13 mins
Specifications and [depending on context] installed [or provided]
As was already pointed out, the "Leistungen" might refer to any number of things [if it's an engine, performance or configuration; if it's a contract for services, detailed description of services to be performed]
Something went wrong...