Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
tickle your throat
French translation:
chatouiller la gorge
English term
tickle your throat
"well we're going to conduct some tests now
and we're going to need to draw a little blood
and i want to tickle your throat
and i'll be back in a few minutes"
4 +3 | chatouiller la gorge | Drmanu49 |
4 +5 | gratouiller la gorge | Nathalie Reis |
gratouiller | SJLD |
Jun 26, 2009 08:58: Emanns Words changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Jul 1, 2009 14:13: Drmanu49 changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/920939">Alain Alameddine's</a> old entry - "tickle your throat"" to ""chatouiller la gorge""
PRO (2): Lionel_M (X), Drmanu49
Non-PRO (3): SJLD, GILLES MEUNIER, Emanns Words
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
chatouiller la gorge
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-06-26 09:34:13 GMT)
--------------------------------------------------
I have a hard time imagining a physician saying "je vais vous gratouiller la gorge".
This level of speech is just not formal enough.
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2009-07-01 12:39:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
I guess you need to be a native speaker to get my point !
gratouiller la gorge
agree |
Emanns Words
1 hr
|
Merci!
|
|
agree |
SJLD
: as if "I want to tickle your throat" is formal language...
1 hr
|
Merci!
|
|
neutral |
Lionel_M (X)
: gratouiller ? est un peu trop "slang" // Pour le dictionnaire c'est quand même "familier": bonjour madame, ça vous gratouille ? --))))
4 hrs
|
Je ne pense pas...
|
|
agree |
kparask
5 hrs
|
Merci!
|
|
agree |
Beila Goldberg
: Pour Lionel : slang? Louis Jouvet: "cela vous chatouille ou cela vous gratouille?"
6 hrs
|
Merci Beila!
|
|
agree |
sktrans
8 hrs
|
Merci!
|
Reference comments
gratouiller
www.chambon.ac-versailles.fr/science/sante/immu/noso.htm
agree |
Nathalie Reis
: Exactement! Merci pour la référence!
2 hrs
|
tout le plaisir est pour moi ;-)
|
Something went wrong...