Glossary entry

Hebrew term or phrase:

העניין שבנדון

English translation:

subject matter

Added to glossary by AlisaIWW
Aug 31, 2009 23:15
14 yrs ago
1 viewer *
Hebrew term

העניין שבנדון

Hebrew to English Law/Patents Law (general)
במכתב - לדוגמא במשפט: אני משיב למכתבך בעניין שבנדון
Change log

Sep 14, 2009 04:22: AlisaIWW Created KOG entry

Proposed translations

+3
21 mins
Selected

subject matter

Peer comment(s):

agree Ruth Rubina : yes
2 hrs
Thank you.
agree Lingopro
5 hrs
Thank you.
agree Ron Armon : Yes - definitely. It seems to me "שבנדון" simply refers to the "subject" line of the letter (הנדון). Both "at hand" at "under discussion" miss that reference.
5 days
.תודה ירון
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
9 mins

regarding the matter under discussion

It's one of the ways to put it.
Something went wrong...
+2
3 hrs

Matter at hand/issue at hand

Another possibility.
Peer comment(s):

agree Lingopro
2 hrs
agree Pnina
14 hrs
Something went wrong...
5 hrs

the topic under discussion

Probably.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search