Glossary entry

Russian term or phrase:

В порыве чувств

English translation:

in an outburst of anger/ in a fit of temper/passion/ gust of passion

Added to glossary by Сергей Лузан
May 14, 2003 23:07
21 yrs ago
1 viewer *
Russian term

В порыве чувств

Non-PRO Russian to English Art/Literary Poetry & Literature
В порыве чувств Катя нечаянно слегка ранит себе палец кортиком... (порыв чувств здесь--негодование)
Change log

Aug 12, 2005 14:59: Сергей Лузан changed "Field (specific)" from "(none)" to "Poetry & Literature"

Proposed translations

+1
26 mins
Selected

in an outburst of anger/ in a fit of temper/passion, gust of passion

Good luck & best wishes, Oyra!
Re.: 6. Russian-English Dictionary over 160 000 words & expressions, 1997,
ISBN 5-200-02419
7. Russian-English Dictionary, 34 000 words approx., Soviet Encyclopedia Publ. House, Moscow, 1970



--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-15 10:12:59 (GMT)
--------------------------------------------------

in a paroxysm of passion. Sounds a bit medical and exaggerated, but it might be the case.
Peer comment(s):

agree Jack Doughty : "in a fit of passion" seems the best to me. (Not "gust" though).
10 hrs
Thanx, Jack Doughty & for your comment as well.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much!! :-))"
+1
25 mins

flood of emotions

Taking a bit of liberty with the words
Peer comment(s):

agree engrus
10 hrs
Something went wrong...
1 hr

angrily

or probably
angered, she...
Something went wrong...
5 hrs

in a pique or in a fit of pique

-
Something went wrong...
9 hrs

overwhelmed by indignation

she cut her finger ...
Something went wrong...
11 hrs

on an impulse of emotions

in a flurry of emotions/feelings

in a blaze of anger -в порыве гнева

in a fit of pique-в порыве раздражения
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search