Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Accomodations
Spanish translation:
alojamiento
Added to glossary by
Yaotl Altan
Aug 16, 2011 22:20
12 yrs ago
15 viewers *
English term
Accomodations
English to Spanish
Other
Tourism & Travel
Hotel service
Hotel’s goods, services, and accommodations
No sé si se deba traducir
Los bienes, servicios y alojamiento, o si "accomodations" se puede a todos los otros servicios provistos por el hotel, ya que se sobre entiende que el hotel provee alojamiento.
Esto tiene que ver con el término "accomodations" y cómo se utiliza en la industria
No sé si se deba traducir
Los bienes, servicios y alojamiento, o si "accomodations" se puede a todos los otros servicios provistos por el hotel, ya que se sobre entiende que el hotel provee alojamiento.
Esto tiene que ver con el término "accomodations" y cómo se utiliza en la industria
Proposed translations
(Spanish)
4 +8 | alojamiento | Yaotl Altan |
2 +3 | habitaciones | Aradai Pardo Martínez |
4 +1 | instalaciones | Maria Teresa Navarro |
Change log
Aug 22, 2011 01:10: Yaotl Altan Created KOG entry
Proposed translations
+8
11 mins
Selected
alojamiento
Lo usaría en sigular.
Peer comment(s):
agree |
MedTrans&More
1 min
|
Gracias :)
|
|
agree |
Ruth Wöhlk
46 mins
|
Danke!
|
|
agree |
Eileen Banks
2 hrs
|
Grazie!
|
|
agree |
Maria Mastruzzo
4 hrs
|
Merci!
|
|
agree |
Ana Garrido
5 hrs
|
Thanx!
|
|
agree |
Pablo Julián Davis
7 hrs
|
Gracias
|
|
agree |
Elena Rodríguez
: alojamiento en sí, por cierto, el original está mal escrito, accommodation es incontable
8 hrs
|
RThanx!
|
|
agree |
Adele Marie
4 days
|
Grazie!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
12 mins
habitaciones
Podría ser, pero depende del contexto. ¿Podrías poner más información?
Saludos
Saludos
Peer comment(s):
agree |
Wendy Petzall
25 mins
|
Gracias Wendy. Me parece, como bien dices, que en este caso se refiere al espacio físico mismo de las habitaciones. ¡Saludos!
|
|
agree |
Carolina Salinas
: Aunque falta un poco más de contexto también creo que en este caso se refieren a las habitaciones.
9 hrs
|
¡Muchas gracias, Carolina! Saludos
|
|
agree |
Fabio Gutiérrez (X)
: Aunque en muchas situaciones conviene traducirlo por alojamientos, pienso que aquí habitaciones es la mejor opción.
13 hrs
|
Gracias Fabio. ¡Muchos saludos!
|
+1
1 hr
instalaciones
Creo que éste sería un buen término en este contexto. Espero te sirva.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-08-16 23:27:51 GMT)
--------------------------------------------------
Turismo y Relaciones Públicas
www.infosol.com.mx/espacio/cont/.../turismo.html - En caché
Los bienes turísticos son todos aquellos objetos naturales o físicos, hechos y ... a los huéspedes los servicios e instalaciones con que cuenta el hotel y ...
[PDF]
REGLAMENTO PARA PASAJEROS Y VISITANTES DEL ALVEAR PALACE HOTEL
www.alvearpalace.com/v3/pdf/reglamento_pasajeros.pdf?PHPSES...
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Vista rápida
e) Dañar o deteriorar, total o parcialmente, las instalaciones, bienes, servicios y suministros del APH, o de cualquier otro destinatario de este Reglamento ...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-08-16 23:27:51 GMT)
--------------------------------------------------
Turismo y Relaciones Públicas
www.infosol.com.mx/espacio/cont/.../turismo.html - En caché
Los bienes turísticos son todos aquellos objetos naturales o físicos, hechos y ... a los huéspedes los servicios e instalaciones con que cuenta el hotel y ...
[PDF]
REGLAMENTO PARA PASAJEROS Y VISITANTES DEL ALVEAR PALACE HOTEL
www.alvearpalace.com/v3/pdf/reglamento_pasajeros.pdf?PHPSES...
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Vista rápida
e) Dañar o deteriorar, total o parcialmente, las instalaciones, bienes, servicios y suministros del APH, o de cualquier otro destinatario de este Reglamento ...
Peer comment(s):
agree |
Cecilia Gowar
: Habría que tener más contexto, pero creo que se refiere a todas las áreas del hotel a disposición de los clientes.
7 hrs
|
Gracias!
|
Discussion
NOTA: en todo caso es con "cc"y "mm"... ;)