Apr 9, 2012 15:32
12 yrs ago
English term

highlighting

Non-PRO English to Italian Medical Medical (general)
Therefore, there is still some way to go in better understanding of what works well in what circumstances highlighting the need to emphasise ongoing monitoring and evaluation of new ways of organizing care

Discussion

texjax DDS PhD Apr 10, 2012:
O, meglio ...sottolineando l'esigenza di...
texjax DDS PhD Apr 9, 2012:
punteggiatura Se metti una virgola dopo circumstances/circostanze ti sarà più chiaro.
...what works well in what circumstances, highlighting the need to emphasise ongoing monitoring ...

quindi

....bla bla bla, sottolineando la necessità di enfatizzare il monitoraggio...etc etc.
Trn (asker) Apr 9, 2012:
a possibili traduzioni della parola in sè avevo pensato anche io, il problema non è una traduzione letterale, è: a cosa è riferito highlightening?con che parola che lo precede si collega?come si può costruire l'intera frase?di sicuro non può funzionare "c'è ancora strada da fare per capire meglio cosa funzioni bene in quali circostanze sottolineando/evidenziando..."

Proposed translations

+5
29 mins
Selected

sottolineando

one of the possible options
Peer comment(s):

agree Danila Moro
59 mins
Grazie Danila. Buona Pasqua e pasquetta
agree Elisa Farina
1 hr
Grazie Elisa
agree Acubens
4 hrs
Grazie. Buona pasquetta
agree OrBi
7 hrs
Grazie
agree tradu-grace
12 days
Molte grazie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
1 hr

mettendo in evidenza/evidenziando

Altra opzione. :)
Peer comment(s):

agree Danila Moro
14 mins
Grazie! :)
agree Luisa Cambilargiu
17 hrs
Grazie ancora! :)
agree tradu-grace
12 days
Grazie! :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search