Glossary entry

English term or phrase:

Criminal enterprise

Dutch translation:

Criminele organisatie / bende

Added to glossary by Jilt
Jan 7, 2013 10:51
11 yrs ago
English term

Criminal enterprise

English to Dutch Law/Patents Law (general) crime
Best forum,

Is er een Nederlandse term hiervoor?

Jilt

Discussion

ineke meijer Jan 7, 2013:
Criminele organisatie is een term die wordt gebruikt als het om art. 140 Sr gaat. Afhankelijk van de context is dit dus bruikbaar (of niet)
Jilt (asker) Jan 7, 2013:
Sorry voor het ontbreken van context. Ik vertaal eigenlijk Hongaars-Nederlands en stel vragen op Proz meestal onder de vertaalrichting Hongaars-Engels. Als ik de Engelse term zelf niet kan vertalen, post ik hem hier.
Katie Van Keijenberg Jan 7, 2013:
Wat meer context? Wat meer context?
Steven Segaert Jan 7, 2013:
criminele onderneming ... kan volgens mij best. Maar een beetje context mag natuurlijk ook ;-).

Proposed translations

+5
4 mins
Selected

Criminele organisatie / bende

Een criminele organisatie lijkt me hier de beste oplossing

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2013-01-07 10:57:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.be/books?id=V21B_xlTUgQC&pg=PA414&lpg=PA...

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2013-01-07 10:58:01 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.be/books?id=DCr2CZgX-P8C&pg=PA23&lpg=PA2...
Peer comment(s):

agree Henk Sanderson
4 mins
Bedankt Henk!
agree Jan Willem van Dormolen (X)
51 mins
Bedankt Jan Willem!
agree Kitty Brussaard : Met 'criminele organisatie'. Eventueel ook 'misdaadorganisatie'.
2 hrs
Bedankt Kitty!
disagree Wiard Sterk : Zeker geen bende, dat is een 'criminal gang'. Het gaat om een crimineel projekt of onderneming.
4 hrs
WiardS, ik snap je opmerking, maar je had ook als Kitty kunnen reageren, in plaats van het hele antwoord af te keuren.
agree Leen Liekens
4 hrs
Bedankt Leen!
agree Wordcrafting : criminele organisatie is de gangbare term binnen strafrecht
17 hrs
Bedankt Joline!
agree Arjan van den Berg
21 hrs
Bedankt Arjan!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dank!"
+3
2 mins

criminele onderneming

Hangt een beetje af van de context (als die er is), maar dit wordt wel gehanteerd.
Peer comment(s):

agree Kitty Brussaard : Afhankelijk van de context is dit inderdaad ook een goede optie.
3 hrs
agree Wiard Sterk : Meer een onderneming (of projekt) dan een organisatie.
4 hrs
agree Tina Vonhof (X) : The activities, not the people.
4 hrs
Something went wrong...
+1
6 mins

criminele organisatie

is meen ik de gebruikelijke term voor dit verschijnsel...

The FBI defines a criminal enterprise as a group of individuals with an identified hierarchy, or comparable structure, engaged in significant criminal activity. These organizations often engage in multiple criminal activities and have extensive supporting networks. The terms Organized Crime and Criminal Enterprise are similar and often used synonymously.
http://www.fbi.gov/about-us/investigate/organizedcrime/gloss...
Peer comment(s):

agree Kitty Brussaard
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search