Glossary entry

English term or phrase:

exert such a strong presence

Spanish translation:

infunden tanto temor

Added to glossary by Mónica Algazi
Dec 16, 2015 21:51
8 yrs ago
3 viewers *
English term

exert such a strong presence

English to Spanish Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Infome de violencia de género

Rape and femicide, or even the threat of these acts, can be used to assert control over a community as well. In many cases, gang members who have killed a woman (perhaps even the girlfriend of a gang member) exert such a strong presence that her family does not report the crime even if they know what has happened.

Entiendo que "ejercen presión a las familias para que no denuncien el crimen". ¡Mil gracias!
Change log

Dec 26, 2015 13:00: Mónica Algazi Created KOG entry

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

infunden tanto temor

Infunden tanto temor a la familia de la víctima / ejercen tal presión sobre esta
Peer comment(s):

agree Victoria Frazier : Saludos, Mónica!
35 mins
Gracias y felicidades, Victoria.
agree Nicolás Albrecht : Exacto, esta es la idea. Saludos!
2 hrs
Gracias y saludos, Nicolás.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins

ejercen tanta/tal/ presión

Estoy de acuerdo contigo, simplemente le agregaría el "tanta", o "tal" o algún adjetivo similar porque se está hablando que la presión que ejercen es mucha, por eso los familiares sienten miedo. espero que te sirva mi aporte.
Note from asker:
¡Gracias!
Something went wrong...
6 mins

encarnan una intimidación tan grande/fuerte

"encarnan una intimidación tan grande que su familia no denuncia el delito".

Mi opción.

Saludos y espero que te sea útil.

Diego.
Something went wrong...
18 mins

ejercen una presencia tan potente (que las familias no presentan cargos...)

Es una traduccion casi literal
Something went wrong...
34 mins

usan la extorsión permanente a familias

Rechazar o ignorar la extorsión de un grupo criminal se puede pagar con la .
vida, y por eso miles de personas se ven obligadas a dejar sus hogares y negocios en las zonas “rojas” de la Ciudad de Guatemala y los municipios aledaños, frente a la amenaza que representan las pandillas y sus constantes exigencias de un “impuesto de guerra” acompañado de “sentencias” de muerte
http://lahora.gt/hemeroteca-lh/amenazas-muertes-y-exodo-la-r...
Something went wrong...
1 hr

hacen sentir una presencia tan intimidatoria

... ejercen semejante influencia intimidante...

... ejercen tal influencia intimidante...

... ejercen una influencia tan poderosamente intimidante que...

Algunas opciones más.
Something went wrong...
2 hrs

hacen sentir su presencia de tal forma que

Aunque hay varias propuestas muy aceptables, me parece más adecuada, en este contexto, que la traducción alude nada más a la intimidación.

...hacen sentir su presencia de tal forma que su familia no denuncia...
Something went wrong...
+1
2 hrs

imponen su dominio hasta tal punto // coaccionan hasta tal punto a la familia

Todas las opciones propuestas son buenas.
Aquí van otras dos:

"imponen su dominio hasta tal punto que la familia de la víctima no denuncia el crimen etc."

"coaccionan hasta tal punto a la familia/los familiares de la víctima que no se atreve(n) a denunciar el crimen etc."
Peer comment(s):

agree Marcelo González : me gusta la primera
1 day 7 hrs
Muchas gracias Marcelo - Bea
Something went wrong...
1 day 10 hrs

infunde tal intimidación que...

....exert such a strong presence that her family does not report the crime even if they know what has happened.
---
....infunde tal intimidación que su familia no denuncia el crimen incluso si conocen lo que ocurrido.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search