Glossary entry (derived from question below)
Dec 12, 2017 11:08
6 yrs ago
7 viewers *
French term
air détendu
French to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Pneumatic system
From a technical specification, in a section about the pneumatic components of equipment on a production line:
"Les échappements sont :
Collectés éventuellement, et orientés de sorte que l'air détendu ne soit dirigé ni vers un opérateur ni sur les éventuels organes électriques placés au voisinage."
Is "expanded air" the correct term for "air détendu" here? And just for my own understanding: why is this "air détendu" dangerous for operators/electrical equipment?
Draft:
The exhaust outlets:
May be GROUPED TOGETHER? and must be positioned such that the EXPANDED AIR? is not directed towards an operator nor over any electrical components nearby.
Thanks!
"Les échappements sont :
Collectés éventuellement, et orientés de sorte que l'air détendu ne soit dirigé ni vers un opérateur ni sur les éventuels organes électriques placés au voisinage."
Is "expanded air" the correct term for "air détendu" here? And just for my own understanding: why is this "air détendu" dangerous for operators/electrical equipment?
Draft:
The exhaust outlets:
May be GROUPED TOGETHER? and must be positioned such that the EXPANDED AIR? is not directed towards an operator nor over any electrical components nearby.
Thanks!
Proposed translations
(English)
3 +2 | exhaust air | Tony M |
3 +2 | air released | SafeTex |
3 -1 | uncompressed air/gas | B D Finch |
Change log
Dec 16, 2017 14:08: Tony M Created KOG entry
Proposed translations
+2
18 mins
Selected
exhaust air
The 'échappements' won't probably be the 'outlets' (as they may be grouped together into one outlet), but more likely the 'feeds' or 'lines'.
The air is 'détendu' because the energy has been removed from it, so it is no longer 'compressed' — 'expanded' probbaly isn't really the right word here, it's more like 'de-pressurized'; but I don't think we'd express it that way in this context in EN.
One may assume that even though it has lost a lot of its pressure, it will still flow with a certain degree of force (think 'puffs' of air!) — I imagine such things might be uncofmfortable for workers and/or cause toxic substances, dust, etc. to be blown into eyes or even through skin (on a micro level). In terms of electrical equipment, it might be a case of blowing undesirable dust into smething or who knows, perhaps a certain level of moisture (aerosol effect if there is open liquid around).
--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2017-12-12 13:46:27 GMT)
--------------------------------------------------
In fact, for your 'échappements', all you probably need is simply 'exhausts' — nothing more, nothing less.
The air is 'détendu' because the energy has been removed from it, so it is no longer 'compressed' — 'expanded' probbaly isn't really the right word here, it's more like 'de-pressurized'; but I don't think we'd express it that way in this context in EN.
One may assume that even though it has lost a lot of its pressure, it will still flow with a certain degree of force (think 'puffs' of air!) — I imagine such things might be uncofmfortable for workers and/or cause toxic substances, dust, etc. to be blown into eyes or even through skin (on a micro level). In terms of electrical equipment, it might be a case of blowing undesirable dust into smething or who knows, perhaps a certain level of moisture (aerosol effect if there is open liquid around).
--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2017-12-12 13:46:27 GMT)
--------------------------------------------------
In fact, for your 'échappements', all you probably need is simply 'exhausts' — nothing more, nothing less.
Peer comment(s):
agree |
JaneD
: Yeah, exhaust air sounds right to me.
1 hr
|
Thanks, Jane!
|
|
agree |
Mary Carroll Richer LaFlèche
20 hrs
|
Thanks, Mary!
|
|
disagree |
GILLES MEUNIER
: c'est échappement d'air votre traduction....
1 day 21 hrs
|
No, your attempted back translation is wrong; it woulld if anything be 'air d'échappement', but as usual, slavishly literal won't work here.
|
|
agree |
chris collister
: I don't understand Gilou's disagreement. The translation is quite correct.
2 days 3 mins
|
Thanks a lot, Chris!
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
-1
8 hrs
uncompressed air/gas
As it wouldn't be referred to as relaxed. Having been released from pneumatic equipment, it might contain contaminants in the form of either suspended particles or vapour and might smell bad.
Peer comment(s):
disagree |
SafeTex
: It is clearly compressed but being released (still under some pressure). And "gas" is a pure invention given the French
2 hrs
|
Once it's released, it is "clearly" not compressed! It may have escaped your notice that air is gas, even though not all gas is air.
|
+2
11 hrs
air released
Hello
I don't think it's "decompressed" as it probably is compressed but released by a valve or outlet system. Released fits this for me and détendu means no longer under pressure (but not decompressed either)
I don't think it's "decompressed" as it probably is compressed but released by a valve or outlet system. Released fits this for me and détendu means no longer under pressure (but not decompressed either)
Peer comment(s):
agree |
Jennifer Levey
: Yes, "détendu" refers to air that is released into the environment through the outlet/exhaust.
47 mins
|
Tks Robin
|
|
agree |
GILLES MEUNIER
1 day 9 hrs
|
Thks Gilou
|
Discussion
In many fields, including but not limited to pneumatics, once a medium has fulfilled its intended function, it becomes 'exhaust'; cf. in particular perhaps HVAC contexts.
1) Yes, and I now think that my suggestion wasn't a good one.
1 You can release air from a tyre but that does not mean that it is "uncompressed". It is under pressure (compressed) during release. That's why it comes out with a hissing noise and you can feel on your hand or any part of your anatomy that you care to stick in front of the valve. If the air was truly "uncompressed", it would not even come out of the tyre.
2 Air is not (a) gas but a mixture of gases. Nitrogen, oxygen, argon and carbon dioxide are the most common gases in air.
Regards
SafeTex
I'm not sure if 'échappements' really means the actual exhaust air, or simply, as I suggested, the 'exhaust lines' as an overall concept, but not so specifically the 'outlets'; it may help to see how they have been referred to previously, since 'these' suggests they must have been...? Perhaps you could give us the earlier mention(s)?