Glossary entry

Russian term or phrase:

произвести монтаж Оборудования и пусконаладочные работы

German translation:

Montage und Inbetriebnahme der Ausrüstungen durchzuführen

Added to glossary by Max Chernov
Jun 5, 2019 13:09
4 yrs ago
Russian term

произвести монтаж Оборудования и пусконаладочные работы

Russian to German Law/Patents Law: Contract(s) договор поставки
1. Предмет договора
1.1. В соответствии с Договором, Поставщик обязуется передать Оборудование, указанное в п. 1.2 Договора (далее по тексту – «Оборудование») в собственность Покупателю и произвести монтаж Оборудования и пусконаладочные работы, а Покупатель обязуется принять и оплатить Оборудование в порядке и в сроки, указанные в Договоре.
Change log

Jun 8, 2019 06:20: Max Chernov Created KOG entry

Proposed translations

+2
15 mins
Selected

Montage und Inbetriebnahme der Ausrüstungen durchzuführen

hier mit "zu"
Peer comment(s):

agree Sybille Brückner : Ja
1 hr
Und ob. Danke, Sybille. :)
agree Dr.-Ing. Igor Krasontovitch : Без вопросов
17 hrs
Спасибо, Игорь. :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search