Portuguese term
O clima era de um quase desespero
Proposed translations
The atmosphere was bordering on desperate
agree |
Verginia Ophof
15 hrs
|
thanks!
|
|
agree |
Paul Dixon
: I would say '...bordering on THE desperate'.
16 hrs
|
Yes, you're right, thanks
|
The atmosphere was short of despair/desperate
He turned to Danny with a look that was short of desperate but not by much.
I made this one because at one point in time I was short of despair and needed some more DR.
So when she said that was too nice a thing to happen in a world like ours, she meant Nancy to understand that her disheartenment was short of despair.
There was an almost desperate atmosphere
agree |
Tereza Rae
33 mins
|
Thank you, Tereza :)
|
|
agree |
Verginia Ophof
18 hrs
|
Thank you, Verginia.
|
the atmosphere was almost hopeless
The doctors were doing everything, but in a quasi despair basis
The atmosphere was all but desperate
there was a feeling (an atmosphere) of almost utter despair !
"Utter" is commonly used alongside "despair" (and many other adjectives) to highlight or emphasise the sensation.
"In fact, the hon. and gallant Gentleman created AN ATMOSPHERE OF ALMOST UTTER DESPAIR throughout the Committee, and in apologetic tones he told us that..."
"But if you are down rather than depressed you should be able to see light at the end of the tunnel, rather than a FEELING OF UTTER DESPAIR."
The weather was almost unbearable or, the atmosphere was almost of despair.
o clima era de um quase insuportável.
The mood was close to hopelessness
agree |
Rui Pedro
: The mood was one of near hopelessness
2 days 19 hrs
|
Thank you, Rui.
|
Discussion
Among was not intended to be a translation for 'quase'!