Aug 25, 2008 15:10
15 yrs ago
4 viewers *
English term
spoon feed
English to Spanish
Marketing
Agriculture
Folleto promocional acerca de una empresa dedicada a la producción y venta de pistacho.
Today, 100% of our orchards are done through micro-irrigation. Micro-irrigation includes one emitter at the base of the tree, which is basically spoon feeding water to the tree itself.
Today, 100% of our orchards are done through micro-irrigation. Micro-irrigation includes one emitter at the base of the tree, which is basically spoon feeding water to the tree itself.
Proposed translations
(Spanish)
References
Preguntas Mas Frecuentes - [ Translate... | teju |
Proposed translations
+4
4 mins
Selected
alimentar a cucharadas
Es la idea
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
4 mins
darle de comer en la boca
esencialmente equivale a darle de comer al árbol en la boca, colocando el agua directamente en las raíces
Peer comment(s):
agree |
OSWALDO MESIAS
: Esta es la idea específica, aunque no se vea literal, lo cual es mejor desde el punto de vista de la redacción
12 mins
|
agree |
slothm
: Impecable.
1 day 9 hrs
|
+2
19 mins
alimentando/regando según demanda
es regar al árbol según sea su demanda de agua
Peer comment(s):
agree |
Roberto Rey
: Claro, la trad. no debe ser tan literal, como las demas!
7 mins
|
agree |
Aitor Aizpuru
40 mins
|
32 mins
dándole agua de a poquito
no hay que ser literales, en español pierde la analogía...
47 mins
regar en pequeñas dosis
Otra posibilidad que se me ocurre.
55 mins
alimentando directamente
En este contexto, quiere decir que el dispositivo le dispensa el agua únicamente a ese arbol.
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2008-08-25 16:06:14 GMT)
--------------------------------------------------
El uso de "spoon feed" es metafórico.
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2008-08-25 16:06:14 GMT)
--------------------------------------------------
El uso de "spoon feed" es metafórico.
1 hr
dosificando
Estoy de acuerdo con los colegas que proponen que esta expresión no se puede traducir de un modo literal. To spoon feed es dar de comer en la boca, poco a poco, como se hace con un bebé. En este contexto, creo que dosificar encaja bien. Te copié otro enlace más arriba que te puede ser útil para tu traducción.
Principles of Micro Irrigation1
Dorota Z. Haman, Forrest T. Izuno2
The objective of this publication is to review the basic principles of micro irrigation, describe the major components of micro irrigation systems and discuss advantages and disadvantages of the irrigation method.
The terms "drip", "trickle" and "spray" irrigation, common in many quarters in the last 15 years, have been supplanted by the term "micro irrigation", recently adopted by the American Society of Agricultural Engineers. Micro irrigation includes all methods of frequent water application, in small flow rates, on or below the soil surface. Ideally, the volume of water is applied directly to the root zone in quantities that approach the consumptive use of the plants. Through good management of the micro irrigation systems the root zone moisture content can be maintained near field capacity throughout the season providing a level of water and air balance close to optimum for plant growth. In addition, nutrient levels which are applied with water through the system can be controlled precisely.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-08-25 16:17:26 GMT)
--------------------------------------------------
Principles of Micro Irrigation
The objective of this publication is to review the basic principles of micro irrigation, describe the major components of micro irrigation systems and ...
edis.ifas.ufl.edu/WI007 - 24k - Cached - Similar pages
Principles of Micro Irrigation1
Dorota Z. Haman, Forrest T. Izuno2
The objective of this publication is to review the basic principles of micro irrigation, describe the major components of micro irrigation systems and discuss advantages and disadvantages of the irrigation method.
The terms "drip", "trickle" and "spray" irrigation, common in many quarters in the last 15 years, have been supplanted by the term "micro irrigation", recently adopted by the American Society of Agricultural Engineers. Micro irrigation includes all methods of frequent water application, in small flow rates, on or below the soil surface. Ideally, the volume of water is applied directly to the root zone in quantities that approach the consumptive use of the plants. Through good management of the micro irrigation systems the root zone moisture content can be maintained near field capacity throughout the season providing a level of water and air balance close to optimum for plant growth. In addition, nutrient levels which are applied with water through the system can be controlled precisely.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-08-25 16:17:26 GMT)
--------------------------------------------------
Principles of Micro Irrigation
The objective of this publication is to review the basic principles of micro irrigation, describe the major components of micro irrigation systems and ...
edis.ifas.ufl.edu/WI007 - 24k - Cached - Similar pages
1 hr
dar (de beber) al árbol agua a cucharadas
Para mantener algo de la expresión original se podría dejar "a cucharadas" y cambiar "alimentar" por "dar de beber".
De esa forma, no se pierde totalmente la frase original.
De esa forma, no se pierde totalmente la frase original.
Reference comments
1 hr
Reference:
Preguntas Mas Frecuentes
- [ Translate this page ]
Los sistemas de micro irrigación son flexibles y le permiten utilizarlos en una ... La tubería requerida para un sistema de micro irrigación puede ser ...
- [ Translate this page ]
Los sistemas de micro irrigación son flexibles y le permiten utilizarlos en una ... La tubería requerida para un sistema de micro irrigación puede ser ...
Something went wrong...