Apr 7, 2005 14:13
19 yrs ago
3 viewers *
English term
enforceable.
English
Tech/Engineering
Accounting
However, if the ownership in the Land and/or Spa Club Apartment is transferred from the Landlord to another person by any reason, the Landlord shall make this Agreement and its amendment enforceable to the third party or the transferee.
------------
Please look above and edit it. Is the word "enforceable' OK here? What I intend to say is: If the ownership is transferred, it's the Landlord's responsibility to make the transferee abided by this agreement.
------------
Please look above and edit it. Is the word "enforceable' OK here? What I intend to say is: If the ownership is transferred, it's the Landlord's responsibility to make the transferee abided by this agreement.
Responses
4 +4 | binding / applicable | George Rabel |
5 | that can be demanded of | Paul Dixon |
Responses
+4
8 mins
Selected
binding / applicable
I think either "binding" or "applicable" would work better with what you are trying to say. Good luck
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
6 mins
that can be demanded of
Yes, "enforceable" is fine here, it means that the terms of the agreement can be enforced on future owners in the case of a transfer of ownership.
Something went wrong...