GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:15 Mar 31, 2020 |
Italian to English translations [PRO] COVID-19 - Medical - Medical: Health Care / hospitals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: texjax DDS PhD Local time: 13:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +5 | ancillary services unit/section/area |
| ||
3 +1 | health services unit /healthcare services unit |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
health services unit /healthcare services unit Explanation: meglio unit di unity in quanto riferito a sezione, dipartimento o settore relativo ai servizi sanitari. Example sentence(s):
Reference: http://https://context.reverso.net/traduzione/italiano-ingle... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ancillary services unit/section/area Explanation: Pharmacy, labs, ect. sono definiti ancillary (services). Ho letto l'articolo che stai traducendo, io direi così. "This particular facility is a 10-bed hospital that provides surgical capability, critical care capability, chemical and bio capabilities, as well as routine medical care [...] And ancillary (services), meaning radiology, pharmacy, laboratory capabilities. Basically, it's a 10-bed equipped hospital." https://www.af.mil/News/Article-Display/Article/120802/advan... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2020-03-31 21:17:01 GMT) -------------------------------------------------- Glad to be of help. Buon lavoro! |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||