Pages in topic:   [1 2] >
Poll: Do you send a thank-you message after receiving payment from a client?
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Jul 6, 2009

This forum topic is for the discussion of the poll question "Do you send a thank-you message after receiving payment from a client?".

This poll was originally submitted by Dora Evagelinaki

View the poll here

A forum topic will appear each time a new pol
... See more
This forum topic is for the discussion of the poll question "Do you send a thank-you message after receiving payment from a client?".

This poll was originally submitted by Dora Evagelinaki

View the poll here

A forum topic will appear each time a new poll is run. For more information, see: http://proz.com/topic/33629
Collapse


 
Joan Berglund
Joan Berglund  Identity Verified
United States
Local time: 16:36
Member (2008)
French to English
No - unless it is part of a dunning letter Jul 6, 2009

As in "I received payment X, thank you very much. Can you inform me when to expect payment Y?" Otherwise, no. I think AP people have enough emails to read without that.

 
Mafalda d'Orey de Faria
Mafalda d'Orey de Faria  Identity Verified
Portugal
Local time: 21:36
English to Portuguese
+ ...
Yes Jul 6, 2009

Plain curtesy and as part of leting them know that payment was received.

Most appreciate it.


 
Claudia Alvis
Claudia Alvis  Identity Verified
Peru
Local time: 15:36
Member
Spanish
+ ...
Only to some direct clients Jul 6, 2009

I used to send a 'Payment received' or 'Thank you' note to all my clients, but it turned out that many of my clients found them unnecessary. Most large and some medium-sized agencies and direct clients have separate accounting departments, so most of the times the lead or the person in contact is not even aware when the payment is sent. As a result, I received several 'thank you but please stop' replies I understand they're busy p... See more
I used to send a 'Payment received' or 'Thank you' note to all my clients, but it turned out that many of my clients found them unnecessary. Most large and some medium-sized agencies and direct clients have separate accounting departments, so most of the times the lead or the person in contact is not even aware when the payment is sent. As a result, I received several 'thank you but please stop' replies I understand they're busy people so no biggie.

I do send a 'thank you' note if I work for a small company or a fellow freelancer. I myself outsource sometimes and I appreciate a 'payment received' note, even if it's just to cross it off my to-do list.
Collapse


 
matteo brambilla
matteo brambilla  Identity Verified
Italy
Local time: 22:36
English to Italian
+ ...
yes Jul 6, 2009

most appreciate it

 
Andrea Riffo
Andrea Riffo  Identity Verified
Chile
Local time: 16:36
English to Spanish
+ ...
Not to all clients Jul 6, 2009

And not exactly a "thank you", either.

Rather, a brief acknowledgement of receipt, such as "Payment received, thanks!"; obviously adapting the tone and formality to the relationship I have with the customer.

Greetings
Andrea


 
Cristina Heraud-van Tol
Cristina Heraud-van Tol  Identity Verified
Peru
Local time: 15:36
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Yes! Jul 6, 2009

I always do. At school they taught me this phrase: "Courtesy is King", so I've always put it into practice In the same way, all my clients always thank me when I finish and deliver a translation. They always tell me: "Thank you for the translation", and so I always reply: "Thank you for the payment". It's something reciprocal, showing good manners from both sides.

 
Claire Cox
Claire Cox
United Kingdom
Local time: 21:36
French to English
+ ...
Sometimes Jul 6, 2009

Yes, if the client goes to the trouble of sending me a personal message telling me payment has been made or if payment is made particularly promptly. If it just trickles into my bank account, then, no, I don't think it's necessary.

 
Gina W
Gina W
United States
Local time: 16:36
Member (2003)
French to English
Yes, I had been doing this... Jul 7, 2009

...but I haven't been able to keep up with it lately. I agree that while it's not necessary, it is a nice courtesy to acknowledge payment with a thank you.

I probably wouldn't do this if payment were very late, though.


 
Catherine Winzer
Catherine Winzer  Identity Verified
Germany
Local time: 22:36
German to English
+ ...
Sometimes Jul 7, 2009

Thanks for the poll, Dora! I had been wondering recently whether this was common practice.

I often acknowledge payment if I am contacting the client for another reason, anyway. But perhaps I will start doing it as a matter of course. It's always good to say "thank you".


 
Marlene Blanshay
Marlene Blanshay  Identity Verified
Canada
Local time: 16:36
Member (2009)
French to English
+ ...
yes i usually do Jul 7, 2009

i like to let them know the cheque arrived, especially if it was by mail. It gives them an idea of how long it takes to get here. With new clients I like to let them know. And if someone pays me nice and fast, I send them an email thanking them for their speedy payment! even if it's a small amount. With Paypal they know when you get the payment, but i'll email them a brief, "payment received- thanks!" Some of them email me when they mail the cheque to let me know, and I really appreciate that a... See more
i like to let them know the cheque arrived, especially if it was by mail. It gives them an idea of how long it takes to get here. With new clients I like to let them know. And if someone pays me nice and fast, I send them an email thanking them for their speedy payment! even if it's a small amount. With Paypal they know when you get the payment, but i'll email them a brief, "payment received- thanks!" Some of them email me when they mail the cheque to let me know, and I really appreciate that as well. I agree, courtesy is king (or queen).

[Edited at 2009-07-07 05:25 GMT]
Collapse


 
Dora Evagelinaki
Dora Evagelinaki  Identity Verified
Local time: 23:36
Member (2009)
English to Greek
+ ...
It depends! Jul 7, 2009

Catherine Knight wrote:

Thanks for the poll, Dora! I had been wondering recently whether this was common practice.



I have been wondering too, so I thought I should ask!

I replied "it depends on the client". For example, if the client is a big agency with many departments and the accounting department makes the payments, I don't find it necessary to send a thank-you message. In the case of small agencies, fellow translators or direct clients, I always send a thank-you message.


 
Alessandra Martelli (X)
Alessandra Martelli (X)  Identity Verified
Italy
Local time: 22:36
English to Italian
+ ...
Yes Jul 7, 2009

I usually send an aknowledgment e-mail with a "Thank you" in it when I receive payment, it doesn't take me that long and customers like it.

 
AWa (X)
AWa (X)
Local time: 22:36
English to German
+ ...
I don't Jul 7, 2009

simply because

1. I don't think it's customary, where I live you only follow up an invoice if it hasn't been payed yet.
A mail/letter like this

"Subject: Invoice no 12345

Dear Customer,
I just received your payment of the invoice mentioned above. Thank you very much!"

would probably cause surprise. and certainly increase the amount of unnecessary "traffic". I make a point, though, to let the client know I enjoyed working with the
... See more
simply because

1. I don't think it's customary, where I live you only follow up an invoice if it hasn't been payed yet.
A mail/letter like this

"Subject: Invoice no 12345

Dear Customer,
I just received your payment of the invoice mentioned above. Thank you very much!"

would probably cause surprise. and certainly increase the amount of unnecessary "traffic". I make a point, though, to let the client know I enjoyed working with them when I deliver the translation.


2. In my opinion I don't have to be thankful for getting payed. It is money I earned and it is the client's duty to pay me on time, or to inform me if there will be delays in payment and why.

3. Thanking for getting payed might even cause misunderstandings: the client might wonder if I thought he was a crook intending not to pay me - and be offended.
Collapse


 
Wil Hardman (X)
Wil Hardman (X)  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 21:36
Spanish to English
+ ...
Do they like it? Jul 7, 2009

This is a dilema I always have: I don't want to bother the customer with an unnecessary e-mail, but nor do I want to seem rude. I've never had confirmation either way that a customer likes it.

It's interesting that people have varying opions on whether customers like it or not. Personally, if I ever outsource work I'm indifferent to gettting a thank you email for payment. Perhaps this is because I see payment as a duty or an obligation, rather than a favour.

I'm much mo
... See more
This is a dilema I always have: I don't want to bother the customer with an unnecessary e-mail, but nor do I want to seem rude. I've never had confirmation either way that a customer likes it.

It's interesting that people have varying opions on whether customers like it or not. Personally, if I ever outsource work I'm indifferent to gettting a thank you email for payment. Perhaps this is because I see payment as a duty or an obligation, rather than a favour.

I'm much more interested in receiving feedback on a translation and always try to give some myself. This is something that I do think is lacking from the industry in general.
Collapse


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Do you send a thank-you message after receiving payment from a client?






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »