Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14] >
Powwow: Thessaloniki - Greece

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Thessaloniki - Greece".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

flipendo
flipendo  Identity Verified
Local time: 19:40
English to Greek
+ ...
στη Βίκυ Jun 19, 2006

Βικυ μου, έφτασε η ώρα που θα σε γνωρίσω και η αλήθεια είναι πως είμαι τρελαμένη. Θα είναι και η πρώτη φορά μου στη Θεσ/νίκη και θα έχω και την κόρη μαζί. Σε φιλώ και θα περιμένω με ανυπομονησία να σε δω, εσένα κι όλους τους συναδέλφους.

 
Vicky Papaprodromou
Vicky Papaprodromou  Identity Verified
Greece
Local time: 19:40
Member (2004)
English to Greek
+ ...
To flipendo Jun 19, 2006

Ποια μέρα θα 'ρθείτε;

 
Vicky Papaprodromou
Vicky Papaprodromou  Identity Verified
Greece
Local time: 19:40
Member (2004)
English to Greek
+ ...
To Margarita & Lefti Jun 19, 2006

Κορίτσια, μην ξεχάσετε τα φτυαράκια σας. Εμείς ραντεβού μια ώρα νωρίτερα και άσε που πρέπει να μείνουμε τελευταίες για να «σκάψουμε» κι άλλο μετά.:-)))))))))))))))))))

 
flipendo
flipendo  Identity Verified
Local time: 19:40
English to Greek
+ ...
Στη Βίκυ Jun 19, 2006

Παρασκευή το βλέπω. Ελπίζω να σε δω κι εγώ νωρίτερα αν έχεις χρόνο, τουλάχιστον να σε χορτάσω!!!

 
Vicky Papaprodromou
Vicky Papaprodromou  Identity Verified
Greece
Local time: 19:40
Member (2004)
English to Greek
+ ...
To flipendo Jun 19, 2006

Πάρε τηλ. αυτές τις μέρες να συνεννοηθούμε.:-))))

 
Vicky Papaprodromou
Vicky Papaprodromou  Identity Verified
Greece
Local time: 19:40
Member (2004)
English to Greek
+ ...
To Marialena & Stavroula Jun 19, 2006

Μικρές, αλλάξτε τις φωτογραφίες με τα μάλλινα - σας βλέπω και βγάζω την μπέμπελη.

 
Marialena Katsoura
Marialena Katsoura  Identity Verified
Greece
Local time: 19:40
Member (2005)
German to Greek
+ ...
To Vicky Jun 19, 2006

Yes Master!!! Έχει μπει στον προγραμματισμό, είναι θέμα χρόνου

 
Vicky Papaprodromou
Vicky Papaprodromou  Identity Verified
Greece
Local time: 19:40
Member (2004)
English to Greek
+ ...
To Marialena Jun 19, 2006

Άμα πιάσεις Αύγουστο, άσ' το για του χρόνου.:-))))

 
Marialena Katsoura
Marialena Katsoura  Identity Verified
Greece
Local time: 19:40
Member (2005)
German to Greek
+ ...
To Vicky Jun 19, 2006

Σωστοοοό! Μπράβο ρε Βίκυ, μου δίνεις ιδέες!!! Άμα δεν προλάβω δεν έγινε και τίποτε δηλαδή, τώρα που έχω και την άδεια με βλέπω να το αφήνω))

 
Tatiana Gorodnyaya
Tatiana Gorodnyaya  Identity Verified
Greece
Local time: 19:40
Greek to Russian
+ ...
apla gia perissoterh poikilia... Jun 19, 2006

...tha hthela na prosthesw sth lista twn cafe kai to INTERNI apenanti apo tis "ompreles" sthn paralia. Exei poly-poly xwro kai yperoxh thea. Gia thn kouzina ekei omws de gnwrizw(

 
Stavroula Giannopoulou
Stavroula Giannopoulou  Identity Verified
Greece
Local time: 19:40
English to Greek
+ ...
To bangka & Vicky Jun 19, 2006

Βίκυ, όπως βλέπεις η επιθυμία σου διαταγή. Η αλήθεια είναι ότι είχα καιρό να ασχοληθώ με το proz και είχα ξεχάσει να αλλάξω φωτο.

Πολύ ωραία ιδέα το Interni που έχει όντως φανταστική θέα μπροστά στη θάλασσα και πολύ χώρο, ιδανικό για απόγε
... See more
Βίκυ, όπως βλέπεις η επιθυμία σου διαταγή. Η αλήθεια είναι ότι είχα καιρό να ασχοληθώ με το proz και είχα ξεχάσει να αλλάξω φωτο.

Πολύ ωραία ιδέα το Interni που έχει όντως φανταστική θέα μπροστά στη θάλασσα και πολύ χώρο, ιδανικό για απόγευμα. Συμφωνώ και με το Kitchen γιατί από εκεί φαίνεται όλη η πόλη καταπληκτικά και έχει και πολύ ωραία πιάτα για μπυρίτσες και ποτά.

Προτείνω επίσης για ακόμη περισσότερη ποικιλία το Garçon Brasserie, Λεωφ. Νίκης και Αγ. Σοφίας, ο παλιός Τόττης. Από το μπαλκόνι του πρώτου ορόφου βλέπεις όλο το Θερμαϊκό και έχει και ωραία πιάτα σε περίπτωση που πεινάσουμε.

Εννοείται βέβαια ότι δεν έχω πρόβλημα και με τα υπόλοιπα που έχουν προταθεί.)
Collapse


 
Stavroula Giannopoulou
Stavroula Giannopoulou  Identity Verified
Greece
Local time: 19:40
English to Greek
+ ...
To Bagnka Jun 19, 2006

Bagnka, συγγνώμη για τον αναγραμματισμό στο όνομα

 
Margarita Ioannidou
Margarita Ioannidou  Identity Verified
Greece
Local time: 19:40
English to Greek
+ ...
To Vicky Jun 20, 2006

Εγώ προτείνω σετάκι φτυαράκι κουβαδάκι για μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα : ))

 
flipendo
flipendo  Identity Verified
Local time: 19:40
English to Greek
+ ...
To Marialena Jun 20, 2006

Εγώ πάντως έκλεισα ξενοδοχείο. Σύντομα έρχονται τα εισιτήρια. Και σύντομα κοντά σας. Πώς θα βρεθούμε όμως εκεί; Θα ανταλλάξουμε τηλέφωνα ή θα προγραμματίσουμε από τώρα που θα εξελιχθεί το πατιρντί;
Μη μας αφήσετε απ' έξω, εμάς από τας Αθήνας!!!


 
Marialena Katsoura
Marialena Katsoura  Identity Verified
Greece
Local time: 19:40
Member (2005)
German to Greek
+ ...
To ALL (and flipendo) Jun 20, 2006

Για την συνάντηση του Σαββάτου θα οριστεί ακριβές σημείο (κάποιο από τα προαναφερθέντα μαγαζιά) καθώς και ακριβής ώρα (19:00). Θα δοθούν οδηγίες ή αυτοσχέδιος χάρτης, αναλόγως
Παρακαλώ ψηφίστε ένα από τα μαγαζιά που έχουν ήδη προταθεί έω
... See more
Για την συνάντηση του Σαββάτου θα οριστεί ακριβές σημείο (κάποιο από τα προαναφερθέντα μαγαζιά) καθώς και ακριβής ώρα (19:00). Θα δοθούν οδηγίες ή αυτοσχέδιος χάρτης, αναλόγως
Παρακαλώ ψηφίστε ένα από τα μαγαζιά που έχουν ήδη προταθεί έως την Παρασκευή ώστε να οριστικοποιηθεί και το ακριβές σημείο συνάντησης.
Για τις υπόλοιπες ημέρες, το πρόγραμμα είναι ελεύθερο. Για περισσότερες πληροφορίες ή προτάσεις στη διάθεσή σας βεβαίως βεβαίως!
Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Thessaloniki - Greece






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »