Powwow: Zagreb - Croatia

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Zagreb - Croatia".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

VIVA VOCE Ltd.
VIVA VOCE Ltd.  Identity Verified
Croatia
Local time: 14:00
English to Croatian
+ ...
Međunarodni dan susreta prevoditelja Aug 3, 2007

Drage kolegice i kolege!

Krajem rujna održat će se susreti prevoditelja po cijelom svijetu. Molim zainteresirane za održavanje powwowa u Hrvatskoj da se prijave. Ovaj put susret će biti opušteniji, pa ćemo dogovoriti i kotizaciju za zakusku i piće.


 
VIVA VOCE Ltd.
VIVA VOCE Ltd.  Identity Verified
Croatia
Local time: 14:00
English to Croatian
+ ...
Kolege s prošlih domjenaka Aug 16, 2007

Posebno bi bilo lijepo vidjeti kolege koji su prije organizirali i održavali domjenke hrvatskih prevoditelja. Potičem ih od srca da se pridruže!

 
Dubravka Hrastovec
Dubravka Hrastovec  Identity Verified
Croatia
Local time: 14:00
English to Croatian
+ ...
In memoriam
... Sep 26, 2007

Subota se bliži... Imamo li mi kakav dogovor?

 
Ingrid Lovric
Ingrid Lovric
Local time: 14:00
English to Croatian
+ ...
... Sep 26, 2007

Na žalost, ipak se nisam uspjela iskoordinirati! Želim vam svima ugodno druženje i nadam se da ćemo se vidjeti nekom drugom prilikom!

 
Tatjana Kovačec
Tatjana Kovačec  Identity Verified
Croatia
Local time: 14:00
Member (2005)
German to Croatian
+ ...
obveze Sep 26, 2007

Na žalost, ne dolazim. imam roditeljske obveze. pozdrav!

 
Merri Teklic
Merri Teklic
Croatia
Local time: 14:00
English to Croatian
+ ...
Nazalost Sep 26, 2007

nece ici ovaj put, bas mi je zao...

 
Ivana Kahle
Ivana Kahle  Identity Verified
Germany
Local time: 14:00
Member (2007)
German to Croatian
+ ...
Mjesto i vrijeme Sep 28, 2007

Što je s našim druženjem/domjenkom?

 
VIVA VOCE Ltd.
VIVA VOCE Ltd.  Identity Verified
Croatia
Local time: 14:00
English to Croatian
+ ...
Malobrojni, no veseli Sep 30, 2007

Zagrebačkom susretu odazvalo se sedmero prevoditelja. Sastali smo se u restauraciji Zelendvor. Razmjena iskustava, kontakata i uzajamno upoznavanje proteklo je u vedrom raspoloženju, uz specijalitete kuće.

 
Ivana Kahle
Ivana Kahle  Identity Verified
Germany
Local time: 14:00
Member (2007)
German to Croatian
+ ...
Zanimljivo i veselo Sep 30, 2007

Idealna kombinacija razmjene iskustava i dobre zabave, uz fino iće i piće. Onima koji nisu mogi doći preostaje utjeha da će ovakvih ugodnih druženja sigurno biti još.

 
Dubravka Hrastovec
Dubravka Hrastovec  Identity Verified
Croatia
Local time: 14:00
English to Croatian
+ ...
In memoriam
ZG powwow Sep 30, 2007

Pridružujem se Ivaninom i Ljerkinom komentaru. Bilo je vrlo ugodno, ležerno, opušteno, a i korisno. Uvijek volim upoznavati nove kolegice i kolege, pa mi je malo žao da nas nije bilo više.

 
Hana Stosic
Hana Stosic  Identity Verified
Local time: 14:00
Russian to Croatian
+ ...
Wow Oct 1, 2007

Hvala na svim informacijama, a prije svega na ugodnom druženju te lijepom ambijentu.

 
Branka Bucconi
Branka Bucconi  Identity Verified
Croatia
Local time: 14:00
Member (2003)
English to Italian
+ ...
Ugodno druženje Oct 1, 2007

Sve je bilo užasno... šalim se Prvi Powwow na koji sam uspjela doći i radujem se sljedećem.

 
VIVA VOCE Ltd.
VIVA VOCE Ltd.  Identity Verified
Croatia
Local time: 14:00
English to Croatian
+ ...
Branka... Oct 1, 2007

Veli se da u svakoj šali ima pol istine... E sad, da mi je znati koji je to dio ručka i priče mogao biti užasan ....

 
Branka Bucconi
Branka Bucconi  Identity Verified
Croatia
Local time: 14:00
Member (2003)
English to Italian
+ ...
Ljerka Oct 2, 2007

Onaj dio prije mojeg dolaska, naravno Hvala, Ljerka, na organizaciji i... do sljedećeg puta.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Zagreb - Croatia






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »