Powwow: Toronto - Canada

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Toronto - Canada".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Yuriy Kovalenko
Yuriy Kovalenko  Identity Verified
Canada
Local time: 05:37
English to Ukrainian
Time May 8, 2009

I'd like to make it but I'll be at work at 1:00 pm. Is the time fixed?

 
Suzanne Deliscar
Suzanne Deliscar  Identity Verified
Canada
Local time: 05:37
Member (2009)
Spanish to English
+ ...
Correction of Meeting Time - 7 PM May 15, 2009

The time for the Powwow has always been 7 PM, but it showed up under the default time of 1 PM, which would be too early for most of us. So yes, the time is 7 PM on May 21/09.

 
Suzanne Deliscar
Suzanne Deliscar  Identity Verified
Canada
Local time: 05:37
Member (2009)
Spanish to English
+ ...
Looking Forward to Meeting at 7 PM! May 21, 2009

For our Translator Spring Check-In...Please feel free to bring business cards and topics that you would like to discuss. Many of us made this our suppertime as well at our February meeting. For those of you unfamiliar with Richtree Market they have all kinds of dishes, from pasta to ice cream sundaes. If you have any trouble finding the location, please call me at (519) 215-1083. Happy Translating for the rest of day!

 
Maria Melnik
Maria Melnik  Identity Verified
Canada
Local time: 05:37
English to French
It was a pleasure meeting you! May 22, 2009

Dear colleagues,
It was a pleasure meeting you. I wish I could have stayed longer and spoken to everyone. My paternal grandfather was an Italian translator ans my maternal grandfather has translated a book from Farsi, so yesterday I really had the feeling: this is where I belong. Thank you Suzanne for organizing the event!
Masha

P.S. Could any of you recommend an English to French Translator who would be interested in taking some of my projects when I am overloaded. It c
... See more
Dear colleagues,
It was a pleasure meeting you. I wish I could have stayed longer and spoken to everyone. My paternal grandfather was an Italian translator ans my maternal grandfather has translated a book from Farsi, so yesterday I really had the feeling: this is where I belong. Thank you Suzanne for organizing the event!
Masha

P.S. Could any of you recommend an English to French Translator who would be interested in taking some of my projects when I am overloaded. It could be a young and relatively unexperienced person but beautiful style is a must (I am specializing in consumer-oriented formats). Thank you in advance!!!
Collapse


 
Suzanne Deliscar
Suzanne Deliscar  Identity Verified
Canada
Local time: 05:37
Member (2009)
Spanish to English
+ ...
Toronto Powwow Report - May 21, 2009 Jun 20, 2009

Hello everyone,

I submitted the Powwow report a few weeks ago, still waitiing for the Proz.com staff to approve it so that it is shows up on the powwow page.

Suzanne


 
Suzanne Deliscar
Suzanne Deliscar  Identity Verified
Canada
Local time: 05:37
Member (2009)
Spanish to English
+ ...
Toronto May 2009 Powwow Report is up Aug 21, 2009

Please see the powwow page to read the report.

Suzanne (White) Deliscar


 
Suzanne Deliscar
Suzanne Deliscar  Identity Verified
Canada
Local time: 05:37
Member (2009)
Spanish to English
+ ...
Summer Siesta Powwow - August 28, 2009 Aug 21, 2009

Hello everyone,

We all had such a great time in May that it would be great to see all of you again at the Powwow scheduled next Friday, August 28, 2009, 7 PM, Richtree Market at 42 Yonge, Toronto. Hope to see some new and familiar faces, sign up at: http://www.proz.com/powwow/2804

Suzanne (White) Deliscar


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Toronto - Canada






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »