Număr de pagini: [1 2] > | Poll: What is your educational background? Inițiatorul discuției: ProZ.com Staff
|
This forum topic is for the discussion of the poll question "What is your educational background?".
View the poll results »
| | | David Wright Austria Local time: 10:10 din germană în engleză + ... Language and special field | Apr 4, 2011 |
I have a degree in french and law - mind you my main translation language is German, having lived in German-speaking counries for 35 years or so! | | | Michael Harris Germania Local time: 10:10 Membru (2006) din germană în engleză
engineering / automotive engineering | | |
Degree in languages, French and Italian, thinking I would go into teaching... ended up in Italy teaching English but decided it was not my scene. | |
|
|
Private language lessons & experience | Apr 4, 2011 |
Since the very early childhood I have been hepling my father in his business gaining knowledge of technical devices, their names and their counterparts in German. | | | Translation Degree | Apr 4, 2011 |
No official one so far, however, I have learned English and Spanish since very little and have a very deep cultural background, which allowed me to learn a lot during all those years, which something I value the most in the "translation world". Also, I have translated many things for personal uses or to help my family or friends in any way, that was before I started officially working as a Translator. I am currently studying a Translation Degree (Bachelor level). | | | Adnan Özdemir Turcia Local time: 11:10 Membru (2007) din germană în turcă + ...
Hişşştttt ! It's top secret for public. Please send a request via e-mail for a functional CV !!! Anadolu'dan selamlar Saludos desde Anatolia
[Edited at 2011-04-04 18:21 GMT] | | | Lucia Moreno Velo Spania Local time: 10:10 Membru (2010) din franceză în spaniolă + ... Meant to be a scientist | Apr 4, 2011 |
Spent way too much time in college, getting several degrees in biochemistry, genetics, development and biotechnology. As a child I travelled extensevely and learned French and English besides my native Spanish. I was meant to be a scientist, but after a few years of *long* working days, indecent pay and no social security or contributions to retirement, etc... I decided to change. My father was a translator and he showed me the ropes and introduced me to hi... See more Spent way too much time in college, getting several degrees in biochemistry, genetics, development and biotechnology. As a child I travelled extensevely and learned French and English besides my native Spanish. I was meant to be a scientist, but after a few years of *long* working days, indecent pay and no social security or contributions to retirement, etc... I decided to change. My father was a translator and he showed me the ropes and introduced me to his clients. I later on got a master's in translation, just in case. I have never looked back. Translation is a great career. Hugs, Lucía ▲ Collapse | |
|
|
Patricia Charnet Regatul Unit Local time: 09:10 Membru (2009) din engleză în franceză Language and Translation Studies also with field studies | Apr 4, 2011 |
I'm a bit of a hybrid as I did language studies, with a MA in Translation and an LLB (in French law) so I've got a field study degree and a translation degree with a background of language studies couple with law | | | Anne Carnot Franţa Local time: 10:10 Membru (2009) din engleză în franceză language and field studies | Apr 4, 2011 |
I studied Languages & Politics in the UK, and HR in France. I also worked as an HR Manager before moving into translation... Have a nice day | | | Thayenga Germania Local time: 10:10 Membru (2009) din engleză în germană + ... Language studies (and then some) | Apr 4, 2011 |
I have a translator degree in economics, both English (US) and German, though mainly for the "papers" (which Germany panies comvalue so much) since I've been studying American for several years prior. I've worked in Civil Engineering during my "employment" years and so gained the technical knowledge, studying Spanish (and a few others) on the side, mainly through my extensive travels. About 30+ years ago I began to focus on literature and poetry, my "t... See more I have a translator degree in economics, both English (US) and German, though mainly for the "papers" (which Germany panies comvalue so much) since I've been studying American for several years prior. I've worked in Civil Engineering during my "employment" years and so gained the technical knowledge, studying Spanish (and a few others) on the side, mainly through my extensive travels. About 30+ years ago I began to focus on literature and poetry, my "true" passion - as it should be for a writer and poet. ▲ Collapse | | | John Cutler Spania Local time: 10:10 din spaniolă în engleză + ... The other way around | Apr 4, 2011 |
Specific field studies: B.S. in Agriculture (involving a lot of sciences) Then language studies: DELE in Spanish, C certificate in Catalan, and now linguistics at the UNED. Hey, it's worked for me | |
|
|
Trinh Do Australia Membru (2007) din engleză în vietnameză + ... chemistry / biochemistry / literature / French / microbiology | Apr 4, 2011 |
Too many fields in my studies and French, German studies. Still no end to my learning. Translation is both a career and a great learning experience. | | | Studies continued, specialities, education and languages. | Apr 4, 2011 |
Bachelor: Languages and Education. Post Graduate Diploma: Translation Science. Experience of 9-10 years in translation of following Language pairs: English Hindi English Nepali English Sanskrit Experience of 5-6 years of teaching following languages: English, Sanskrit, Hindi, Nepali and other languages. Specialities: commitment and dedication towards provided job/s with speedy translations on my laptop. ... See more Bachelor: Languages and Education. Post Graduate Diploma: Translation Science. Experience of 9-10 years in translation of following Language pairs: English Hindi English Nepali English Sanskrit Experience of 5-6 years of teaching following languages: English, Sanskrit, Hindi, Nepali and other languages. Specialities: commitment and dedication towards provided job/s with speedy translations on my laptop. Requirement: Good and fast payment, mutual understanding for excellent delivery of jobs. Planning to continue with masters of education (major English) in few days now which I had to leave some years earlier due to family reasons. Please wish me best of luck as within next 5-10 years, I want to see myself as Dr. Prakash Sharma. Thank you friends! : PRAKAASH ▲ Collapse | | | Alison Sabedoria (X) Regatul Unit din franceză în engleză + ... Degree in Architecture | Apr 4, 2011 |
This was followed, after becoming Mum to 2 girls, by Vocal Studies and years of research into medieval music. French (and other languages) always played an important role in my music, but had I known I'd end up using it as the language of my everyday life and work, I might have studied it more seriously sooner! Alison | | | Număr de pagini: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Poll: What is your educational background? TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |