Stron w wątku:   [1 2 3 4 5] >
Off topic: "Carrot" and "pumpkin" in as many languages as possible
Autor wątku: Blanca Rodriguez
Blanca Rodriguez
Blanca Rodriguez
Local time: 02:14
angielski > hiszpański
+ ...
Jan 19, 2007

Hi everyone!

I'm trying to write a book for children and I want to name one of the characters (who is a red-haired 10 y-o boy) after his hair colour. However, I would like to use a foreign word (I'm writing it in Spanish) that is no recognizable by Spanish speakers.

Can you tell me how to say “carrot” and “pumpkin” in your language? The more, the merrier!

Thank you all!


 
Lorenzo Lilli
Lorenzo Lilli  Identity Verified
Local time: 02:14
niemiecki > włoski
+ ...
Italian Jan 19, 2007

Carota and zucca. Good luck

 
DR Maryam Taghavi
DR Maryam Taghavi  Identity Verified
Wielka Brytania
Local time: 01:14
angielski > perski (farsi)
+ ...
carrot and pumpkin in Farsi Jan 19, 2007

هویج (havij) and کدو حلوایی (kaduhalvaie)

 
Gabriela Verešová
Gabriela Verešová  Identity Verified
Czechy
Local time: 02:14
angielski > czeski
+ ...
Czech Jan 19, 2007

"mrkev" and "dýně" (or "tykev")

 
anulka
anulka  Identity Verified
Finlandia
Local time: 03:14
niemiecki > polski
+ ...
In Polish Jan 19, 2007

Carrot - marchewka
Pumpkin - dynia


 
Prokop Vantuch
Prokop Vantuch  Identity Verified
Czechy
Local time: 02:14
Członek ProZ.com
od 2005

angielski > czeski
+ ...
Czech Jan 19, 2007

carrot = mrkev
pumpkin = dýně


 
Maria Dimitrova
Maria Dimitrova  Identity Verified
Bułgaria
Local time: 03:14
Członek ProZ.com
od 2011

angielski > bułgarski
+ ...
Bulgarian Jan 19, 2007

carrot - морков (morkov)
pumpkin - тиква (tikva)


 
Henk Peelen
Henk Peelen  Identity Verified
Holandia
Local time: 02:14
Członek ProZ.com
od 2002

niemiecki > niderlandzki
+ ...
SITE LOCALIZER
Dutch Jan 19, 2007

carrot = "wortel" or "peen" (pronunciation pain)
pumpkin = "pompoen"

When "peen" should be a nickname for a human being or animal, often the diminutive "peentje" is used:
http://www.bvof.nl/santiago/eindhov.htm


In case it's a nichname for his red hair, in Dutch you could as well use the word "vuurtoren" (literally "fire tower" = light house). However, t
... See more
carrot = "wortel" or "peen" (pronunciation pain)
pumpkin = "pompoen"

When "peen" should be a nickname for a human being or animal, often the diminutive "peentje" is used:
http://www.bvof.nl/santiago/eindhov.htm


In case it's a nichname for his red hair, in Dutch you could as well use the word "vuurtoren" (literally "fire tower" = light house). However, this word is offensive.
The same counts for "rode stier" = red bull, or "rooie" = red one

carrot³
( altijd als meervoud: carrots; werkwoord enkelvoud )
( informeel )
1 rood haar
2 rooie
rode stier, vuurtoren



[Edited at 2007-01-19 10:11]
Collapse


 
Erica Sarnataro
Erica Sarnataro  Identity Verified
Local time: 02:14
angielski > włoski
+ ...
Italian-2 Jan 19, 2007

In Italian a red-haired person can also be nicknamed "pel di carota".
Hope it helps!
Erica


 
Pundora
Pundora  Identity Verified
Indie
Local time: 05:44
angielski > hindi
+ ...
Hindi Jan 19, 2007

Hello,

In Hindi it is Gaajar and Kaththoo. The G in Gaajar is pronounced as in gas. Both the 'th' in Kaththoo would be pronounced as the 'th' in 'though' and not as in 'think.'

Good luck

Pundora


 
Ingrid Lovric
Ingrid Lovric
Local time: 02:14
angielski > chorwacki
+ ...
Croatian Jan 19, 2007

Carrot - mrkva
Pumpkin - bundeva, tikva

All the best,
Ingrid


 
Manuel Leite
Manuel Leite  Identity Verified
Portugalia
Local time: 01:14
Członek ProZ.com
od 2005

angielski > portugalski
+ ...
In Portuguese Jan 19, 2007

carrot = cenoura
pumpkin = abóbora

although, when referring to a red-haired person, only 'cenoura' (or 'cenourinha') is widely used.

Best

Manuel


 
Francis MARC
Francis MARC
Litwa
Local time: 03:14
angielski > francuski
+ ...
in french Jan 19, 2007

"carotte" and "citrouille"

in a famous book (from Jules Renard) a little boy, red haired, was named "poil de carotte"


 
Henrik Pipoyan
Henrik Pipoyan  Identity Verified
Local time: 04:14
Członek ProZ.com
od 2004

angielski > ormiański
Armenian Jan 19, 2007

carrot = gazar
pumpkin = ddum


 
Alfonso Perpiña-Robert Navarro
Alfonso Perpiña-Robert Navarro  Identity Verified
Hiszpania
Local time: 02:14
Członek ProZ.com
od 2006

angielski > hiszpański
+ ...
Catalan Jan 19, 2007

'pastanaga' & 'carbassa'

good luck.


 
Stron w wątku:   [1 2 3 4 5] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatorzy tego forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

"Carrot" and "pumpkin" in as many languages as possible






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »