주제 내 페이지:   < [1 2]
Off topic: Which tastes better: courgette or zucchini?
스레드 게시자: Roni_S
Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
스페인
Local time: 15:06
회원(2005)
영어에서 스페인어
+ ...
Immediately thought of Gary Laron's Nov 24, 2016

The Far Side. There is this cartoon about "Jeanie Jeanie Eats Zucchini". Even found a poem composed about it: http://fandalism.com/saulius/3T7

 
José Henrique Lamensdorf
José Henrique Lamensdorf  Identity Verified
브라질
Local time: 10:06
영어에서 포르투갈어
+ ...
추도문
Brazil gets it all mixed up. Nov 24, 2016

Zucchini in Brazil is named "abobrinha italiana", literally "Italian little pumpkin".

The standard jack o'lantern type of pumpkin is called "moranga", which is the feminine word for "morango", our name for "strawberry"!

Can it get any messier than this?

A few pumpkin types with their Brazilian names:

... See more
Zucchini in Brazil is named "abobrinha italiana", literally "Italian little pumpkin".

The standard jack o'lantern type of pumpkin is called "moranga", which is the feminine word for "morango", our name for "strawberry"!

Can it get any messier than this?

A few pumpkin types with their Brazilian names:


Literal translations of their names, left to right:
TOP: Neck Pumpkin, Female Strawberry, Italian Little Pumpkin, Lebanese Pumpkin
BOTTOM: Japanese Pumpkin, São Paulo State Pumpkin; Brazilian Girl Pumpkin

And here we call an eggplant/aubergine "berinjela":

Collapse


 
Ricki Farn
Ricki Farn
독일
Local time: 15:06
영어에서 독일어
Chameleoning it Nov 24, 2016

Hah, I knew the word "brinjal" because it's on food packages at the Asian supermarket. Brinjal pickle, great on bread or pasta!

And to answer the question which words I use in EFL: I actually write "zucchini/courgette" and "eggplant/aubergine" in (on?) my international internet hangout, because otherwise some people will not understand me and ask. (I also write "purse/handbag", and "street level" because like hell I am going to decide between "ground floor" and "first floor".)
... See more
Hah, I knew the word "brinjal" because it's on food packages at the Asian supermarket. Brinjal pickle, great on bread or pasta!

And to answer the question which words I use in EFL: I actually write "zucchini/courgette" and "eggplant/aubergine" in (on?) my international internet hangout, because otherwise some people will not understand me and ask. (I also write "purse/handbag", and "street level" because like hell I am going to decide between "ground floor" and "first floor".)

When I eat "Hokkaido" in German, I always have to remind myself that not every foreign-sounding word is automatically English, so I look it up (each time) and end up with "red kuri squash", at which point I often include a photo or a Wikipedia link, because hey, international communication is tough.

José, for me zucchini is the green one (Abóbora Libanesa), not the yellowish ones next to it.
Collapse


 
Michael Wetzel
Michael Wetzel  Identity Verified
독일
Local time: 15:06
독일어에서 영어
ground floor Nov 25, 2016

"Ground floor" is a good international term and is not a problem in the US and Canada: The term is used often and is not open to misinterpretation. The problem starts on the "first floor" (which may or may not be synonymous with the ground floor).

 
Tom in London
Tom in London
영국
Local time: 14:06
회원(2008)
이탈리아어에서 영어
I rest my case Nov 25, 2016

Unknown


Where should I begin?

Apparently in the English-speaking world someone has decided that a "panini" [sic] is what is called in Italy a "panino tostato" oppure un "panino alla piastra". The innumerable other panini (plural) that exist don't have a name at all.

As for the greengrocer's apostrophe as shown in this example: that's a whole nother story.

[Edited at 2016-11-25 09:56 GMT]


 
Mervyn Henderson (X)
Mervyn Henderson (X)  Identity Verified
스페인
Local time: 15:06
스페인어에서 영어
+ ...
A bloke called Panini ... Nov 25, 2016

... obviously manufactures these snacks. In the same way as it's quite normal to see the produce of Messrs. Cauliflower, Potatoe, Carrot, Aubergine (aka Mr. Eggplant) and Courgette on sale down at the market.

 
Ricki Farn
Ricki Farn
독일
Local time: 15:06
영어에서 독일어
Yum! Nov 26, 2016

I'll have zookeene today. http://www.snopes.com/produce-stand-sign/

 
주제 내 페이지:   < [1 2]


이 포럼에 구체적으로 배정된 관리자가 없습니다.
사이트 규칙 위반을 신고하거나 도움을 받으시려면 사이트 스태프 »에게 문의


Which tastes better: courgette or zucchini?






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »