Track this forum 주제 게시자
답변 (조회)
최신글
How can I become a CERTIFIED Court Interpreter? 4 (2,799)
Losing Browniz 4 (2,666)
Binding force of a contract 2 (2,496)
Wordfast Consumer Care. 13 (4,517)
ATA exam and Dip Trans (IoL) : differences 4 (3,486)
Tell me how to say hi - Job offered 4 (2,944)
Translator Websites 5 (3,245)
Do not give up Fernando 1 (2,305)
Does anyone know Iterracom and SDL International? 7 (3,961)
how to get started in conference interpreting 4 (2,871)
Agency rates? 4 (3,230)
How to get started in Spain ?? 4 (3,138)
anybody worked with this agency? 2 (2,664)
Moving from Argentina to the US 14 (5,010)
Asociaciones Internacionales de Traductores 4 (2,619)
IATI 0 (1,856)
What is the best way to get up to speed in a particular subject matter? 3 (2,907)
Translation theory training -- needed? 11 (4,888)
Student Start Up: Do You Think It\'s Possible? 4 (3,118)
What Is Outlook for Spanish to English Combo? 1 (2,234)
What\'s GUI? 13 (5,214)
hottest languages in the US: Arabic, Farsi, Korean, etc. 2 (2,988)
In-house translator positions -where are they? 5 (3,902)
If your looking for in-house jobs try Monster and other job sites 0 (2,443)
Any advice on breaking into children\'s literature? 4 (3,071)
Which dictionary do you find most useful in your job? 5 (3,708)
Starting Out! (Interpreter) 1 (2,572)
Getting started in the United States 1 (2,413)
What are your reasons for becoming a translator? 8 (4,974)
online dictionnaries (G-F) 1 (3,189)
Too many jobs have rush deadlines ( 1 ... 2 ) 18 (11,099)
Getting started...help.. 3 (3,492)
Solid online dictionaries English Dutch, and other advice 0 (2,172)
Online translation courses - english into portuguese 1 (2,595)
Awarding of Kudoz - an obligation? 4 (3,926)
ITI - not responsive? 1 (2,822)
New to field--how do I get business from agencies? 1 (3,026)
I want to go full-time: should I be a freelancer or an agency? 1 (3,457)
Online translation courses - Italian/English/Italian? 1 (4,419)
Beginner ... glad for all the advice I can get 2 (3,665)
How to Price Fuzzy Matches and 100% Matches in CAT 4 (12,752)
Is it difficult to get job offers if you don´t live in the Source or Target language country? 4 (3,867)
German to English : What is a good area to specialize in? 7 (5,122)
no title 2 (3,264)
Localisation, DTP, Trados... I need help ! 3 (3,915)
What method to use for pricing proofreading? 6 (5,012)
Are there on-line mentoring programs for literary translators? 0 (2,500)
Dutch - Norwegian Translator in the UK 0 (2,514)
Looking for online or correspondence Spanish translating course 4 (4,387)
Starting in Germany & Mehrwertsteuer 4 (4,578)
새로운 주제 게시 주제에서 벗어남: 표시 글자 크기: - /+ = 마지막 방문 이후 새 게시글 ( = 마지막 방문 이후 새 게시글 없음 ( = 15개 게시글 이상) = 주제가 잠김 (새 글이 작성되지 않을 수 있음)
번역 산업 토론 포럼 번역, 통역, 그리고 로컬라이제이션에 관련된 주제에 관한 공개 토론
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
X
Sign in to your ProZ.com account...