주제 내 페이지:   < [1 2]
New ProZ.com interpreters pool now available
스레드 게시자: Mike Donlin
Mike Donlin
Mike Donlin
Local time: 05:13
사이트 스태프
주제 스타터
Pools on the ProZ.com app Dec 4, 2017

Denyce Seow wrote:

The Pool section in the Proz app looks quite different than on the Proz website. The CPN Translators pool is not the app.

I love Pool! Please continue to work on it and set up different Pools for the individual language pairs.



Thank you Denyce,

We are completing some development and will be adding all pools to the app. I am glad to hear you love the Pools and hope it is helping expand your business opportunities.

Mike


 
Natalia Starostina
Natalia Starostina  Identity Verified
이탈리아
Local time: 11:13
영어에서 러시아어
+ ...
Application submitted but no reply May 24, 2022

Hello, I applied to be included in the pool some days ago but my application is still pending. How long does it take to be added to the pool? Do you need additional info or docs? Thanks.

 
Sabina Alasgarova
Sabina Alasgarova  Identity Verified
아제르바이잔
Local time: 13:13
회원(2014)
영어에서 아제르바이잔어
+ ...
Clicking on individual languages at the left does not work Aug 9, 2024

I clicked on Azerbaijani in the list of languages at the left, and the same generic page with all language pairs loads. Is this a temporary error or is this page not moderated?
Also, I need advice of my fellow interpreters: how do you find jobs via Proz.com? I have been a member since 2014, and never been contacted for a single interpretation project so far (only received translation projects). I want to focus primarily on interpretation jobs from now on, and am not sure how this platform
... See more
I clicked on Azerbaijani in the list of languages at the left, and the same generic page with all language pairs loads. Is this a temporary error or is this page not moderated?
Also, I need advice of my fellow interpreters: how do you find jobs via Proz.com? I have been a member since 2014, and never been contacted for a single interpretation project so far (only received translation projects). I want to focus primarily on interpretation jobs from now on, and am not sure how this platform can help me, as I think it is mostly for translation jobs. Any guidance or advice would be immensely appreciated. Thank you!

[Edited at 2024-08-09 04:43 GMT]
Collapse


 
주제 내 페이지:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

New ProZ.com interpreters pool now available







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »