This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Aparte del foro de inglés-español de ProZ, que, por cierto, me parece maravilloso ¿Conocéis otros buenos foros de inglés-español? Con bueno me refiero a esos foros donde los participantes además de ser competentes se respetan unos a otros, no como un foro que he visitado recientemente donde había participantes que no daban la talla en ninguno de los sentidos que comento.
Gracias.
Un saludo,
Mayca
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Te puedo recomendar www.wordreference.com. Tiene un foro similar a Kudoz pero sin el sistema de puntos y, quizá precisamente por eso, menos competitivo y más dialogante.
Bueno, siempre hay que tener cuidado y tomar las cosas con pinzas.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
El foro al que me refiero es justamente uno de esos donde se aceptan respuestas y se dan puntuaciones y la verdad es que ves a unos cuantos allí que han formado pandilla, que si pudieran matarían por las respuestas aceptadas y los puntos.
Para colmo, si no se les acepta su respuesta te van detrás en plan acoso.
Y he aquí quizás lo mejor: la moderadora te explica que, bueno, que su tarea no es remunerada, que es un trabajo voluntario y ... (esto es lo más sorpren... See more
El foro al que me refiero es justamente uno de esos donde se aceptan respuestas y se dan puntuaciones y la verdad es que ves a unos cuantos allí que han formado pandilla, que si pudieran matarían por las respuestas aceptadas y los puntos.
Para colmo, si no se les acepta su respuesta te van detrás en plan acoso.
Y he aquí quizás lo mejor: la moderadora te explica que, bueno, que su tarea no es remunerada, que es un trabajo voluntario y ... (esto es lo más sorprendente) ¡qué no tiene tiempo para moderar!
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.