주제 내 페이지:   < [1 2]
Off topic: Obnoxious email of the year?
스레드 게시자: Michael Beijer
Angela Malik
Angela Malik  Identity Verified
영국
Local time: 16:00
독일어에서 영어
+ ...
Dutch vs Flemish Aug 6, 2018

As a frequent buyer of English to Dutch and Flemish translations, I can confirm that I very much care about the distinction between the two! If I were buying a translation in the opposite direction, I would still care. If you know a text is in Flemish rather than Dutch, why on earth would you not look for the best possible translator -- which would involve looking for a professional that specifically said they were able to work from Flemish. As a buyer I would definitely pass right by anyone who... See more
As a frequent buyer of English to Dutch and Flemish translations, I can confirm that I very much care about the distinction between the two! If I were buying a translation in the opposite direction, I would still care. If you know a text is in Flemish rather than Dutch, why on earth would you not look for the best possible translator -- which would involve looking for a professional that specifically said they were able to work from Flemish. As a buyer I would definitely pass right by anyone who only had "Dutch" in their CV.Collapse


Dan Lucas
 
주제 내 페이지:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

이 포럼의 관리자
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Obnoxious email of the year?






Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »