This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Carla Araújo Portugal Local time: 05:12 English to Portuguese + ...
Jun 2, 2003
Caros colegas,
Quero adquirir um bom dicionário técnico de Inglês-Português. Com base na vossa experiência, qual recomendariam?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gabriela Frazao Portugal Local time: 05:12 English to Portuguese + ...
Infelizmente, nenhum
Jun 4, 2003
Não existem bons/fiáveis dicionários técnicos em Pt-pt. Tenho alguns dicionários técnicos de Espanhol-Inglês, Francês-Inglês e vice-versa, e de Pt-Br. Também tenho o dicionário técnico da Verbo (CD), mas contém númeras incoerências e inexactidões. Pouco o utilizo. E é tudo o que consigo dizer-lhe! Gabriela
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.