London conference 2008 - Communications suggestions
스레드 게시자: Michael Benis
Michael Benis
Michael Benis  Identity Verified
Local time: 23:16
이탈리아어에서 영어
+ ...
Oct 6, 2008

This forum was created to provide improved communication on and discussion about the UK conference The Translator as Strategic Partner in response to this thread here: http://www.proz.com/forum/language_industry_events_announcements/117184-uk_regional_event_22_november.html#960901

Please do not hesitate to make
... See more
This forum was created to provide improved communication on and discussion about the UK conference The Translator as Strategic Partner in response to this thread here: http://www.proz.com/forum/language_industry_events_announcements/117184-uk_regional_event_22_november.html#960901

Please do not hesitate to make further suggestions here about how we can provide the best possible support to help everyone get the most out of their planing and attendance of the conference.

Best regards

Michael

[Subject edited by staff or moderator 2010-06-15 19:18 GMT]
Collapse


 
Michael Benis
Michael Benis  Identity Verified
Local time: 23:16
이탈리아어에서 영어
+ ...
주제 스타터
Conference Guide Nov 16, 2008

Just in case anyone missed the e-mails, the Conference Guide has been available since Friday at: http://www.translationconference.org.uk/Guide%20to%20the%20Translator%20as%20Strategic%20Partner.pdf

Please note that it's a 6MB file, which should print out nice clearly to give you something to read on your journey, a nice clea
... See more
Just in case anyone missed the e-mails, the Conference Guide has been available since Friday at: http://www.translationconference.org.uk/Guide%20to%20the%20Translator%20as%20Strategic%20Partner.pdf

Please note that it's a 6MB file, which should print out nice clearly to give you something to read on your journey, a nice clear Underground map for when you arrive in London and so on.

But if you need a lower resolution version, please just let me know and I'll e-mail one to you.

Michael
Collapse


 


이 포럼에 구체적으로 배정된 관리자가 없습니다.
사이트 규칙 위반을 신고하거나 도움을 받으시려면 사이트 스태프 »에게 문의


London conference 2008 - Communications suggestions






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »