Phishing attempt
스레드 게시자: Rolf Kern
Rolf Kern
Rolf Kern  Identity Verified
스위스
Local time: 03:06
영어에서 독일어
+ ...
추도문
Aug 7, 2011

I just got the following e-mail, which clearly is pishing because I found exactly the same text in the Web pretending to be from another e-mail provider.

IMPORTANT NOTICE

"Dear Upc-cablecom.ch User,

We would like to inform you that we are currently carrying out scheduled maintenance and upgrade of our Upc-cablecom.ch webmail service and as a result of this our Upc-cablecom.ch client has been changed and your original password will reset. We are sorry for a
... See more
I just got the following e-mail, which clearly is pishing because I found exactly the same text in the Web pretending to be from another e-mail provider.

IMPORTANT NOTICE

"Dear Upc-cablecom.ch User,

We would like to inform you that we are currently carrying out scheduled maintenance and upgrade of our Upc-cablecom.ch webmail service and as a result of this our Upc-cablecom.ch client has been changed and your original password will reset. We are sorry for any inconvenience caused.

To maintain your Upc-cablecom.ch account, you must reply to this email immediately and enter your current Password here(..............) Failure to do this within 48 hours will immediately render your hispeed.ch account deactivated from our database.

Thank you for using the Upc-cablecom.ch account!

"UPC-CABLECOM.CH ACCOUNT SUPPORT TEAM".
© UPC-CABLECOM.CH ACCOUNT ABN 31 088 377 860 All Rights Reserved.
E-Mail Account Maintenance"

You should not reply to any such e-mail.

This for your information

Rolf




[Bearbeitet am 2011-08-07 21:13 GMT]
Collapse


 
Nicole Schnell
Nicole Schnell  Identity Verified
미국
Local time: 18:06
영어에서 독일어
+ ...
추도문
I hope no one falls for this scam. Aug 7, 2011

Incredible...

 
Henry Hinds
Henry Hinds  Identity Verified
미국
Local time: 19:06
영어에서 스페인어
+ ...
추도문
Phishing Aug 8, 2011

Isn't it called phishing?

 
Susanna Garcia
Susanna Garcia  Identity Verified
Local time: 02:06
이탈리아어에서 영어
+ ...
추도문
Scam Aug 8, 2011

Clearly a pish take



 
Rolf Kern
Rolf Kern  Identity Verified
스위스
Local time: 03:06
영어에서 독일어
+ ...
주제 스타터
추도문
phishing vs. pishing Aug 8, 2011

Phishing seems to be the original expression but is has been widely shortened into pishing.

 
Rolf Kern
Rolf Kern  Identity Verified
스위스
Local time: 03:06
영어에서 독일어
+ ...
주제 스타터
추도문
same attempts Oct 31, 2011

I got the same attempt twice lately, the latest reading (please note the cyrilic letters):

Diese Meldung wird von upc cablecom GmbH Mitteilungszentrale fьr alle Upc E-Mail-Eigentьmer. Wir sind derzeit ein Upgrade unserer Datenbank und E-Mail-Center. Wir sind das Lцschen aller unbenutzten Upc E-Mail, um mehr Platz fьr neue zu schaffen one.To verhindern, dass Ihr Konto von SchlieЯung Sie sich an, damit wir wissen, dass es ein Geschenk verwendet Rechnung zu arbeiten.

... See more
I got the same attempt twice lately, the latest reading (please note the cyrilic letters):

Diese Meldung wird von upc cablecom GmbH Mitteilungszentrale fьr alle Upc E-Mail-Eigentьmer. Wir sind derzeit ein Upgrade unserer Datenbank und E-Mail-Center. Wir sind das Lцschen aller unbenutzten Upc E-Mail, um mehr Platz fьr neue zu schaffen one.To verhindern, dass Ihr Konto von SchlieЯung Sie sich an, damit wir wissen, dass es ein Geschenk verwendet Rechnung zu arbeiten.

Aber UPC E-Mail-System erhalten hat, Beschwerden von unseren Kunden fьr die unberechtigte Nutzung des Systems Upc E-Mail. Als Ergebnis haben wir eine zusдtzliche Sicherheit auf allen unseren Kunden zu ьberprьfen fьr ihre Mailbox-Informationen vor Diebstahl und Betrug. Sie sind Beratung in die richtigen Spalten zu fьllen.

E-Mail .................
Passwort ................
Geburtsdatum ............

Hinweis: Falsche Angaben kцnnen zu Geldstrafen, Beschlagnahme oder Aussetzung Ihres Kontos fьhren.

Vielen Dank fьr Ihre Mitarbeit.

Mit freundlichen GrьЯen,
upc cablecom GmbH
Abusedesk & Policy Enforcement
Collapse


 
Rolf Kern
Rolf Kern  Identity Verified
스위스
Local time: 03:06
영어에서 독일어
+ ...
주제 스타터
추도문
I just got another attempt Nov 14, 2011

This is from Swissonline.ch messaging center to
all Swissonline.ch . email owners. We are currently upgrading our
data base and e-mail center. We are deleting allunused Swissonline.ch email to create
more space for new one.To prevent your account from closing you
will have to update it below so that we will know that it\'s a present
used account.


However Swissonline.ch email system has been receiving
complaints fr
... See more
This is from Swissonline.ch messaging center to
all Swissonline.ch . email owners. We are currently upgrading our
data base and e-mail center. We are deleting allunused Swissonline.ch email to create
more space for new one.To prevent your account from closing you
will have to update it below so that we will know that it\'s a present
used account.


However Swissonline.ch email system has been receiving
complaints from our customer for unauthorised use of the
Swissonline.ch system email. As a result we are making
an extra security check on all of our Customer mailbox in
order to protect their information from theft and fraud.

You are advice to fill the columns correctly.

Username:
Password:
E-Mail:
Re-Password:

Note : Incorrect information can lead to penalties, confiscation
or suspension of your account.

Thanks for your co-operation.

Thanks
Swissonline.ch Inc.
Management.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

이 포럼의 관리자
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Phishing attempt







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »