How can I choose the real clients?
스레드 게시자: Dalia Nour
Dalia Nour
Dalia Nour  Identity Verified
이집트
Local time: 08:53
회원(2018)
영어에서 아라비아어
+ ...
Nov 8, 2018

Hello

I hope that I am posting in the right place
I'm a new freelance translator from English into Arabic and vice versa. I'm pretty lost because I don't know how can I differentiate between the real client and the scammer. Could you give me some tips, please?

Thanks in advance!


 
Marjolein Snippe
Marjolein Snippe  Identity Verified
네델란드
Local time: 07:53
회원(2012)
영어에서 네덜란드어
+ ...
several tools and websites Nov 9, 2018

Hi Dalia,

A good start would be Proz.com's BlueBoard https://www.proz.com/blueboard
and this directory: http://www.translator-scammers.com/translator-scammers-directory.htm .
There are quite a lot of other sites listing scammers, see for example this thre
... See more
Hi Dalia,

A good start would be Proz.com's BlueBoard https://www.proz.com/blueboard
and this directory: http://www.translator-scammers.com/translator-scammers-directory.htm .
There are quite a lot of other sites listing scammers, see for example this thread:
https://www.proz.com/forum/business_issues/330209-scammers_approaching_translators_using_prozcom.html

Also take a look at this thread
https://www.proz.com/forum/scams/330230-potential_scammer.html
where Teresa describes a few useful indicators.

Several more threads on Proz.com deal with scammers; the bottom line is using your common sense; if it does not feel good, stay away.

Finally, you may want to have a look at this wiki for an explanation about a broad range of scams:
http://wiki.proz.com/wiki/index.php/Detecting_and_reacting_to_false_job_offers_and_other_scams

Good luck!
Collapse


Dalia Nour
Yolanda Broad
 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
포르투갈
Local time: 06:53
회원(2007)
영어에서 포르투갈어
+ ...
Another useful thread Nov 9, 2018

https://atasavvynewcomer.org/2018/05/22/how-to-identify-and-avoid-translation-scammers/

Dalia Nour
 
Dalia Nour
Dalia Nour  Identity Verified
이집트
Local time: 08:53
회원(2018)
영어에서 아라비아어
+ ...
주제 스타터
Thank you Nov 9, 2018

Thanks for your help!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

이 포럼의 관리자
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

How can I choose the real clients?







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »