Errors and Omissions Insurance Canada
스레드 게시자: Elsa Chesnel
Elsa Chesnel
Elsa Chesnel
캐나다
Local time: 12:17
영어에서 프랑스어
+ ...
Feb 7, 2013

Hello,

I am new in the profession and I heard about the Errors and Omissions Insurance.
I think that it would be good for a freelance translator to contract one, but the quotes that I received from the insurances are very high and most of the time they don't seem to get what my job is and what I need this insurance for.
They throw all these questions at me and expect me to know the answers, such as: will you work with clients outside of Canada and what is the percentage
... See more
Hello,

I am new in the profession and I heard about the Errors and Omissions Insurance.
I think that it would be good for a freelance translator to contract one, but the quotes that I received from the insurances are very high and most of the time they don't seem to get what my job is and what I need this insurance for.
They throw all these questions at me and expect me to know the answers, such as: will you work with clients outside of Canada and what is the percentage of your work that will be done with such clients, how much is your income going to be next year...

Do any of you have this kind of insurance and do any of you have a good insurance provider here in Canada?

Thank you for your help.
Collapse


 
Johanna Timm, PhD
Johanna Timm, PhD  Identity Verified
캐나다
Local time: 12:17
영어에서 독일어
+ ...
Become a member in a professional association Feb 8, 2013

Elsa,

I can see from your profile that you are thinking of becoming an STIBC member - that's great, because one of the many membership benefits is the option to join a group insurance (E&O) plan at a reduced rate.

Good luck!
johanna


 
Lesley Clarke
Lesley Clarke  Identity Verified
멕시코
Local time: 13:17
스페인어에서 영어
I wonder Feb 9, 2013

Has anyone ever known or heard of any translater being sued for a mistake in their translation?

I haven't


 
Elsa Chesnel
Elsa Chesnel
캐나다
Local time: 12:17
영어에서 프랑스어
+ ...
주제 스타터
Good news! Feb 12, 2013

This is a couple of good news for sure!

Though I'd rather have the insurance, just in case! And might as well have it now, even if I am not a STIBC member yet...
Still looking for one, not having too much luck so far.


 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: Reqested


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

이 포럼의 관리자
NancyLynn[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Errors and Omissions Insurance Canada


Translation news in 캐나다





LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »