국가별 포럼 »

Translation in Mexico / La traducción en México

 
Subscribe to Translation in Mexico / La traducción en México Track this forum

새로운 주제 게시  주제에서 벗어남: 표시  글자 크기: -/+ 
   주제
게시자
답변
(조회)
최신글
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Siglas de grados y títulos de la Armada de México
Patricia McDonald
May 29, 2024
0
(683)
Patricia McDonald
May 29, 2024
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Mexican work visa requirements for U.S. Citizens. (I was offered an interpretation assignment there)
yugoslavia
Jul 14, 2023
0
(641)
yugoslavia
Jul 14, 2023
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  ¿ reporte o informe ?
Angel Llacuna
Sep 28, 2022
2
(1,709)
Angel Llacuna
Sep 29, 2022
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Tarifa actual POR PALABRA en traducciones inglés - español y viceversa
0
(1,246)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Declaraciones de Impuestos en México
Verónica
May 6, 2021
0
(1,360)
Verónica
May 6, 2021
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Inicio de una traducción en Proz.
Eiko Kagami
Jun 18, 2020
1
(1,666)
Sheila Wilson
Jun 18, 2020
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Diferencias de "perito traductor" y traductor jurado/jurídico/oficial (?) (sworn translator) México
Maria Ortwein
Feb 20, 2020
0
(1,705)
Maria Ortwein
Feb 20, 2020
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Breve encuesta sobre uso de tecnología (egresados de programas en México)
0
(1,538)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Tarifas en México    ( 1, 2... 3)
Lorena Riquelme
Oct 17, 2008
31
(148,498)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Visa de trabajo para Proyectos de interpretación en Méjico
yugoslavia
Feb 24, 2018
0
(1,703)
yugoslavia
Feb 24, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  cómo cobrar un cheque de USA en México.
ca_lop
Feb 26, 2006
6
(113,326)
Daniel Vega
Dec 1, 2016
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Translator contemplating move to Mexico
Sonya Gerisch
Nov 17, 2013
3
(4,345)
rebeccahila
Feb 28, 2016
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  URGE CURSO DE TRADOS
Mónica Negrete
Jan 10, 2003
6
(8,947)
Birgitte Lausten
Jan 22, 2016
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  SWIFT e IBAN para transferencias a México
SandraV
Aug 26, 2008
10
(204,837)
Natalia Mendoza
Feb 19, 2015
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Colegas mexicanos - sobre declaración de impuestos
SandraV
Sep 17, 2007
7
(6,092)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  ¿Qué tanto tiempo es razonable tardarse en una traducción?
Palavi
Aug 27, 2014
0
(2,780)
Palavi
Aug 27, 2014
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Cobrar cheque en USD en México
0
(2,915)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  French courses/schools in Mexico
Seth Phillips
Mar 6, 2014
0
(2,778)
Seth Phillips
Mar 6, 2014
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Facturación en México
mari pet
Nov 3, 2013
3
(4,524)
Virginief
Jan 18, 2014
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Colaboración con encuesta: Retos que enfrentan los traductores
Diego Achío
Oct 23, 2013
0
(3,333)
Diego Achío
Oct 23, 2013
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Empezar en la traducción sin estudios...AYUDA!!
Virginief
Aug 23, 2013
2
(4,002)
Virginief
Aug 27, 2013
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Tarifas en Mexico - unidades
Mariana Moreira
Aug 13, 2013
1
(4,107)
Patricia Novelo
Aug 13, 2013
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Por la calidad de la traducción en México, Marcos Romano    ( 1... 2)
Marcos Romano
Jun 7, 2009
19
(21,242)
Uriel Arias
Jun 6, 2013
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Destácate - Campaña de membresías de fin de año - México
0
(3,631)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Campaña de membresías Mayo-Junio
0
(4,062)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Último día de la campaña de fin de año de ProZ.com 2011
María Florencia Vita
사이트 스태프
Dec 14, 2011
0
(4,214)
María Florencia Vita
사이트 스태프
Dec 14, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Campaña de membresía de ProZ.com de fin de año: "No tengas miedo de volar"
María Florencia Vita
사이트 스태프
Nov 23, 2011
0
(4,314)
María Florencia Vita
사이트 스태프
Nov 23, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Si trabajas en México para clientes en el extranjero...
7
(9,337)
ferzavala
Nov 9, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  15 Options to Study Translation in Mexico
Luis Mondragón
Feb 10, 2011
1
(6,142)
Lyandra
Aug 28, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Tips para conseguir proyectos
DAlonso
Oct 8, 2009
2
(6,794)
drx1
Aug 26, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Ahora se puede comprar la membresía de ProZ.com en México a través de pago local.
María Florencia Vita
사이트 스태프
Aug 16, 2011
0
(4,635)
María Florencia Vita
사이트 스태프
Aug 16, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  ¿Cómo conseguir proyectos para traducir en EU?
aron_co
May 16, 2011
0
(5,087)
aron_co
May 16, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  tarifas en Mèxico en 2011 para Word, PowerPoint, Excel, PDF
mexBJF
Mar 3, 2011
0
(5,115)
mexBJF
Mar 3, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Consulta sobre significado exacto de "perito traductor" en México
Ma. Fernanda Blesa
Aug 31, 2010
2
(7,741)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  ¿Trabajar bajo contrato con el IMSS conviene?
SandraV
Jul 8, 2010
0
(5,726)
SandraV
Jul 8, 2010
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  ¿Trabajar bajo contrato para el IMSS?
SandraV
Jul 8, 2010
0
(5,479)
SandraV
Jul 8, 2010
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  ¿Mayúculas o minúsculas? ¿Al cliente lo que pida?
1
(6,586)
Idalia Martin (X)
May 25, 2010
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Certificado de Traductor a través de examen
Tania13
Mar 1, 2010
3
(11,159)
wokyt
Apr 30, 2010
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  What certification is needed for a criminal case in Mexico City?
linguatecdirect
Jan 21, 2010
0
(5,369)
linguatecdirect
Jan 21, 2010
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Impuestos en México
Toby Wakely
Oct 16, 2009
1
(6,580)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  En busca de buenos diccionarios mexicanos
6
(8,315)
Lesley Clarke
Sep 26, 2009
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Moving to Mexico after being established in UK
Silverthorne (X)
Sep 2, 2009
2
(6,318)
Abba Storgen (X)
Sep 2, 2009
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Calcular cuartillas de inglés a español en México
SandraV
Oct 10, 2008
8
(20,769)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Off-topic: México o Méjico    ( 1... 2)
Fernando Toledo
Oct 30, 2004
28
(23,152)
Pablo Carvajal
Jul 18, 2006
새로운 주제 게시  주제에서 벗어남: 표시  글자 크기: -/+ 

Red folder = 마지막 방문 이후 새 게시글 (Red folder in fire> = 15개 게시글 이상) <br><img border= = 마지막 방문 이후 새 게시글 없음 (Yellow folder in fire = 15개 게시글 이상)
Lock folder = 주제가 잠김 (새 글이 작성되지 않을 수 있음)


번역 산업 토론 포럼

번역, 통역, 그리고 로컬라이제이션에 관련된 주제에 관한 공개 토론




포럼의 이메일 추적은 등록된 사용자만 가능합니다.


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »